最漂亮的考狄利娅!你由于贫困,所以是最富有的;你因为被抛弃,所以是最可可贵的;你因为遭人鄙弃,所以最蒙我的爱怜。我现在把你跟你的美德一起攫在我的手里;人弃我取是法理上所允许的。天啊天!想不到他们冷酷的鄙弃,却会激发我热闹的爱戴。陛下,你的不嫁妆的女儿被抛在一边,正好玉成我的良缘;她当初是我分享荣华的王后,法兰西全国的女主人了;池沼之邦的勃艮第所有的公爵,都不能从我手里买去这一个价值连城的女郎。考狄利娅,向他们离别吧,固然他们是这样冷淡无情;你摈弃了故国,将要得到一个更好的故乡。
法兰西王,《李尔王》第一幕第一场
当曾经热烈寻求过考狄利娅的勃艮第公爵得悉她将一丝一毫的财产也不会得到时,其态度便立刻从热忱改变到了冷淡,而且还非常决绝地告知考狄利娅,自己不会另娶她。看到勃艮第公爵的表示,聪明的考狄利娅立即表明本人对他的立场,"他所爱的既然只是财产,我也不愿做他的妻子。"
勃艮第公爵从前竭力宣传的爱情在事实面前就是如此的不堪一击,可见他当初对考狄利娅的表白基本就不是发自心坎的真情吐露。当勃艮第公爵发布退出对考狄利娅的追求时,法兰西王向考狄利娅表明了自己的心迹--在危难与贫穷的考验眼前,法兰西王的真爱得到了考验。在法兰西王真挚的爱情面前,勃艮第公爵的恋情显得那么微小,他的行动是令人如此鄙视。兴许在此之前,人们对考狄利娅的运气全是同情,可是从这一刻起,对现实有着深入洞察力的人们必定会为考狄利娅觉得庆幸,她虽然失去了财产、势力以及父亲的爱,然而她却得到了世间最名贵的爱情。考狄利娅是可怜的,她仅仅因为自己不擅长花言巧语就受到了父亲如此残暴的处分;可是她也是幸福的,她在简直赤贫如洗之际,得到了最宝贵的爱情。
真正的爱情是可能经受得住任何考验的,也只有经受过充足考验的爱情才干更令人陶醉、更令人幸福。其实人世间所有真正的幸福无不源自于生活的考验,如果没有生涯的考验,幸福就不会那么深刻人心,也就不会那么令人发生至为深刻的休会。产生这样的论断并非是要倡导人们明明顺顺利利却偏要惹是生非,而只是想提示人们,不要让那些外在的财产或贫穷左右自己的幸福。如果没有真爱,就算领有万贯家财也不会得到幸福;如果有了真爱,就算生活贫苦也会在彼此的关爱中体会到真正的甜美。
实在只有当真地想一想,如果不经历艰难的付出,怎么能感触到播种的快活?假如不历经风雨,怎么会领会到彩虹的壮丽?如果不在逆境中阅历一番磕磕碰碰,怎么能懂得胜利后的喜悦?人间间的所有都如斯,不经风雨便无奈见彩虹,不禁受考验便无以显示真爱的力气。
本文来自:逍遥右脑记忆 /rensheng/319960.html
相关阅读:鹰之死
儿孙胜于我,要钱做什么——做人要讲奉献
一个人最重要的是他的内心
节制的智慧
糊糊涂涂避祸灾