出自北宋诗人的《千秋岁》
数声??,又报芳菲歇。惜春更把残红折。雨轻风色暴,梅子青时节。永丰柳,无人尽日花飞雪。
莫把幺弦拨,怨极弦能说。天不老,情难绝。心似双丝网,中有千千结。夜过也,东窗未白凝残月。
赏析
这首《千秋岁》写的是酸甜苦辣之情,音调激越,极尽波折幽怨之能事。
上片完整应用描述风物来衬托、暗示美好爱情横遭阻抑的沉痛之情。起句把鸣声悲切的??提出来,诏告美妙的春光又从前了。源出《离骚》“恐??之先鸣兮,使夫百草为之不芳。”从“又”字看,他们相爱已经不止一年了,可是因为受到阻力,这伤情却和春天一样,来也促,去也匆匆。惜春之情油然而生,故有“惜春更把残红折”之举措。所谓“残红”,象征着被破坏而犹坚贞的爱情。一个“折”字更能表白出对经过风雨残害的爱情的无比爱护。紧接着“雨微风色暴,梅子青季节”是上片最为主要的两句:名义上是写气节,写景物,但用的是语意双关,说的是爱情遭遇损坏。“梅子黄时雨”(《青玉案》)是畸形的,而梅子青时,便被无情的风暴突袭,便是灾害了。青春初恋遭此打击,情何以堪!经由这场灾害,美好的春景便又??声中归去。被冷清的受害者这时也跟柳树一样,一任恋情如柳絮个别逝去了。
换头“莫把幺弦拨,怨极弦能说”两句来得很忽然。幺弦,琵琶第四弦。弦幺怨极,就必定发出倾诉不平的最强音。这种极怨的气概下,受害者接着表现其对抗的信心,“天不老,情难绝”。这两句化用“天若有情天亦老”句而含意却不完全一样,此处强调的是天不会老,爱情也永无断绝的时候。这爱情是怎么的呢?“心似双丝网,中有千千结。”“丝”“思”,谐音双关。这个情网里,他们是通过千万个结,把彼此紧紧实实地系住,谁想破坏它都是徒劳的。这是全词“警策”之语。情思未了,不觉春宵已经过去,这时东窗未白,残月犹明。如斯作结,言尽而味永。
这首词韵高而情深,蕴藉又发越,能够说,兼有婉约与豪迈两派之妙处。
本文来自:逍遥右脑记忆 /shiju/85677.html
相关阅读:南歌子?倭堕低梳髻原文_翻译和赏析_温庭筠
《草虫》译文注释_《草虫》点评_诗经的诗词
山中原文_翻译和赏析_王勃古诗
折杨柳原文_翻译和赏析_李白古诗
南乡子?和杨元素时移守密州原文_翻译和赏析_苏轼