欢迎来到记忆方法网-免费提供各种记忆力训练学习方法!

还君明珠双泪垂,恨不相逢未嫁时_全诗赏析

编辑: 路逍遥 关键词: 思念的诗句 来源: 记忆方法网

出自唐代诗人的《节妇吟》

君知妾有夫,赠妾双明珠。
感君缠绵意,系在红罗襦。
妾家高楼连苑起,良人执戟明光里。
知君居心如日月,事夫誓拟同生死。
还君明珠双泪垂,恨不相逢未嫁时。

赏析
据此另一版本,题目下有“寄东平李司空师道”。李师道是当时藩镇之一的平卢淄青节度使,又冠以检校司空、同中书门下平章事的头衔,其势炙手可热。中唐以还,藩镇割据,用各种手腕,勾搭、收买文人和中央官吏。而一些不自得的文人跟官吏也往往去依靠他们,曾作《送董邵南序》一文悠扬地加以劝阻。是韩门大弟子,他的主意同一、反对藩镇决裂的破场一如其师。这首诗便是一首为拒绝李师道的引诱而写的名作。通篇应用比兴伎俩,委婉地表明自己的立场。单看名义完整是一首抒发男女情事之诗,骨子里却是一首政治诗,题为《节妇吟》,即用以明志。

此诗似从汉乐府《陌上桑》、《羽林郎》脱胎而来,但较之前者更委婉蕴藉。

首二句说:这位既明知我是罗敷有夫,还要对我用情,此君非守礼法之士甚明,语气中带微辞,含有谴责之意。这里的“君”,喻指藩镇李师道,“妾”是自比,十字忽然而来,直接指出师道的居心叵测。

接下去诗句一转,说道:我虽知君不守礼法,然而又为你情义所感,忍不住亲身把君所赠之明珠系在红罗襦上。表面看,是感师道的良知;假如深一层看,话中有文章。

继而又一转,说自己家的富贵景象,良人是执戟明光殿的卫士,身属中心。古典诗词,传统的以夫妇比方君臣,这两句意谓自己是唐王朝的士大夫。

紧接两句作波涛开合,情感上很抵触,思维奋斗剧烈:前一句感激对方,抚慰对方;后一句斩钉截铁地声名己志,“我与丈夫誓同生逝世”。

最后以蜜意语作结,一边流泪,一边还珠,言词委婉,而意志坚定。

诗中所说“双明珠”是李师道用来笼络、勾引作者为其助势的代价,也就是凡人求之不得的申明位置、富贵荣华一类的货色。作者稳重斟酌后委婉的拒绝了对方的请求,做到了“富贵不能淫”,像一个节妇守住了贞操一样的守住了本人的严肃态度。但当时李师道是个世态炎凉的藩镇高官,作者并不想得罪他、让他为难,因而写了这首十分奇妙的双层面的诗去回拒他。

“你虽有一番‘好心’,我不得不谢绝。”这就是张籍所要表白的,可是它抒发得这样委婉,李师道读了,也就无可奈何了。

此诗富有民歌风味,它的一些描写,在心理描绘中显示,写得如斯细腻,熨贴,入情入理,短幅中有无穷崎岖,真所谓“一波三折”。

此诗情理诚挚,心理描述过细入微,全诗委婉波折而动听。除了它所表示的是正人坦荡襟怀这一因素外,其在艺术上的高妙也是促使它成为名作的主要起因。


本文来自:逍遥右脑记忆 /shiju/84636.html

相关阅读:折杨柳原文_翻译和赏析_李白古诗
《草虫》译文注释_《草虫》点评_诗经的诗词
山中原文_翻译和赏析_王勃古诗
南乡子?和杨元素时移守密州原文_翻译和赏析_苏轼
南歌子?倭堕低梳髻原文_翻译和赏析_温庭筠