欢迎来到记忆方法网-免费提供各种记忆力训练学习方法!

《关山月》译文注释_《关山月》点评_徐陵的诗词

编辑: 路逍遥 关键词: 思念的诗句 来源: 记忆方法网
关山月
[南北朝] 徐陵

关山三五月,客子忆秦川。
思妇高楼上,当窗应未眠。
星旗映疏勒,云陈上祈连。
战气今如此,从军复几年。


【注释】:

  第 412 页[①]关山:指征人所在的边塞之地。三五月:即每月十五的月亮。客子:即从军在外的征人。秦川:泛指今陕西、甘肃、秦岭以北的平原地带。这两句是说,征人身在边塞,每逢月圆之夜,便想念家乡秦川一带地方。
  第 412 页[②]思妇:指征人的妻子。这两句是征人的想象之辞。
  第 412 页[③]星旗:即旗星,古人认为此星是战争的征象。疏勒:汉时西域诸国之一。疏勒城在今新疆维吾尔自治区疏勒县。云阵:即阵云,也是战争的征象。祁连:即新疆境内的天山。这两句是说,旗星照在疏勒城头,阵云布在祁连山上,都是战争的气氛。
  第 412 页[④]战气:即战争的气氛。这两句是说,战争的气氛如此浓厚,从军的时间还要儿年才能结束呢1
  !【说明】
  《关山月》是汉乐府曲调名,属《横吹曲》。这首诗是用汉代乐府古题吟咏汉代故事,从征夫的角度表达了征夫与思妇的思念之情。完全是一种模拟之作,内容没什么可取,但在改变宫体诗方面有些作用。


本文来自:逍遥右脑记忆 /shiju/1136461.html

相关阅读:折杨柳原文_翻译和赏析_李白古诗
南乡子?和杨元素时移守密州原文_翻译和赏析_苏轼
山中原文_翻译和赏析_王勃古诗
《草虫》译文注释_《草虫》点评_诗经的诗词
南歌子?倭堕低梳髻原文_翻译和赏析_温庭筠