一、字句解释
1.
一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。
关键字:屠:屠户。尽:完。止:只。
句译:一个屠户傍晚回家,担子里的肉都卖完了,只剩下些骨头。
2.
途中两狼,缀行甚远。
关键字:缀:连结,这里是“紧跟”的意思。行:走。
句译:半路上有两只狼,紧跟着他走了很远。
3.
屠惧,投以骨。
关键字:惧:害怕。投:扔。以:把。
句译:屠户很害怕,把一块骨头扔给狼。
4.
一狼得骨止,一狼仍从。
关键字:止:停止。从:跟从。
句译:一只狼得到骨头停了下来,另一只狼仍然跟着他。
5.
复投之,后狼止而前狼又至。
关键字:复:又,再。至:到。
句译:屠户又扔了一块骨头给狼,后一只狼停了下来,可是先前的那只狼又追到了。
6.
骨已尽矣,而两狼之并驱如故。
关键字:尽:(扔)完。而:表转折。并:一起。驱:追赶。如:像。故:以前。
句译:骨头已经扔完了,可是两只狼仍然像先前一样一起追赶他。
7.
屠大窘,恐前后受其敌。
关键字:窘:困窘急迫。恐:害怕。其:它们,指两狼。敌:敌对,这里是胁迫、攻击的意思。
句译:屠户非常窘迫,害怕自己前后受它们夹攻(害怕被它们前后夹击)。
8.
顾野有麦场,场主积薪其中,苫蔽成丘。
关键字:顾:看,看见。这里指往旁边看。野:田野、旷野。积:堆积。薪:柴。其:代词,指麦场。苫:用草垫子盖上。蔽:遮蔽。丘:小山。
句译:他看见田野里有个打麦场,麦场主人在那里面堆着柴,覆盖成小山似的。
9.
屠乃奔倚其下,弛担持刀。
关键字:乃:于是,就。倚:倚靠。其:它,指柴堆。弛:放松,这里指放下。持:拿。
句译:屠户就奔过去倚靠在它下面,放下担子拿起屠刀。
10.
狼不敢前,眈眈相向。
关键字:前:上前。眈眈:注视的样子。
句译:狼不敢上前,瞪着眼睛朝着屠户。
本文来自:逍遥右脑记忆 /chuzhong/376403.html
相关阅读:《芦花荡》的“诗性美”
人教版语文七-九级课后“读一读、写一写”归纳(八级下册)
《我的母亲》课内阅读答案
《孤独之旅》选段(13分)阅读答案
《散步》导学案(附答案)