欢迎来到记忆方法网-免费提供各种记忆力训练学习方法!

《菩萨蛮?枕前发尽千般愿:要休且待青山烂》译文注释_《菩萨蛮

编辑: 路逍遥 关键词: 爱情诗句 来源: 记忆方法网
菩萨蛮?枕前发尽千般愿:要休且待青山烂
[隋]
枕前发尽千般愿,要休且待青山烂。
水面上秤锤浮,直待黄河彻底枯。
白日参辰现,北斗回南面。
休即未能休,且待三更见日头。
【作者】
 本世纪初,大量五代写本被发现于甘肃敦煌莫高窟(又称千佛洞)。随之而重
 新问世的唐五代民间词曲,或称为敦煌曲子词,或称为敦煌歌辞。它们是千年
 词史的椎轮大辂,内容广泛,形式活泼,风格繁富,有鲜明的个性特征和浓郁
 的生活气息,反映了词兴起于民间时的原始形态。敦煌词的辑本,有王重民的
 《敦煌曲子词集》,饶宗颐的《敦煌曲》,任二北的《敦煌歌辞总集》等。

【注释】
 ①近水杨宁益《零墨新笺》考证《菩萨蛮》为古缅甸曲调,唐玄宗时传入中国,
 列于教坊曲。变调,四十四字,两仄韵,两平韵。 ②休:罢休,双方断绝关
 系。 ③参(音申)辰:星宿名。参星在西方,辰星(即商星)在东方,晚间
 此出彼灭,不能并见;白天一同隐没,更难觅得。 ④北斗:星座名,以位置
 在北、形状如斗而得名。 ⑤即:同“则”。

【品评】
   此词写爱情的盟誓,充满了磐石般的信念和火焰般的热情。它以不可实现
 之事,示不可变异之心,新颖泼辣,奇特生动,表现了抒情主人公对爱情的坚
 贞不渝。汉乐府民歌中有一首《上邪》:“上邪!我欲与君相知,长命无绝衰。
 山无陵,江水为竭,冬雷震震,夏雨雪,天地合,乃敢与君绝。”其命意与构
 思或为此词所本。但《上邪》是一位女子对“君”剖白心迹,此词中的誓言发
 自男方抑或女方,却任人想象,因而更见灵动活泼。不言而喻,此词的抒情主
 人公是在两情最为浓烈与炽热的欢娱之际向对方陈词的。发愿于“枕前”,表
 明他们是已结连理的伉俚。而所发誓愿多达“千般”,则见出主人公发愿时为
 激情所驱滔滔不能自已,作者再现于笔端的只不过是其中的片言 语罢了:他
 时而指譬日月星辰(“白日参辰现”、“北斗回南面”、“三更见日头”),
 时而引喻河流山川(青山烂、黄河枯),时而又从生活中信手拈来实例(“水
 面上秤?浮”),而它们无一例外,都是绝无可能出现的自然现象,借以比况
 拳拳爱心的坚贞不渝,是极为确切而又富于联想的。作者省略了比喻之词,而
 直接托出喻体,一气排开,直贯到底,不稍停顿,使人于目不暇接之际留下鲜
 明而又深刻的印象。这正是此词在艺术上显著特点。同时,此词无意象文人词
 那样追求含蓄蕴藉之致,其抒情方式以直率、热烈、大胆、泼辣见长,遣词造
 句亦不假雕饰,形同白话,充分表现出民间歌辞的拙朴、自然的本色。
本文来自:逍遥右脑记忆 /shiju/1152606.html

相关阅读:《高阳台?桥影流虹》译文注释_《高阳台?桥影流虹》点评_朱彝尊
《江南曲》译文注释_《江南曲》点评_李益的诗词
《相见欢?花前顾影粼粼》译文注释_《相见欢?花前顾影粼粼》点
《鹧鸪天?枫落河梁野水秋》译文注释_《鹧鸪天?枫落河梁野水秋
执子之手,与子偕老_全诗赏析