欢迎来到记忆方法网-免费提供各种记忆力训练学习方法!

《夜游宫?人去西楼雁杳》译文注释_《夜游宫?人去西楼雁杳》点

编辑: 路逍遥 关键词: 爱情诗句 来源: 记忆方法网
夜游宫·人去西楼雁杳
[宋] 吴文英
人去西楼雁杳。叙别梦、扬州一觉。云澹星疏楚山晓。听啼乌,立河桥,话未了。雨外蛩声早。细织就、霜丝多少。说与萧娘未知道。向长安,对秋灯,几人老。
【注释】

①霜丝:指白发。
②萧娘:唐人泛称女子为萧娘。

【评解】

这首怀人词,上片借梦境,忆往事。别梦依稀。人去雁杳,云淡星疏,楚山天晚。
“听啼乌,立河桥,话未了”。往事回首,感慨无限。下片从眼前景物,抒发今昔之感,
表现怀人之情。寒蛩凄切,细织霜丝。“向长安,对秋灯,几人老”,既表相思之情,
又发今昔之叹。全词柔情似水,往事如梦,委婉细腻,曲折含蓄。

【集评】

陈洵《海绡说词》:楚山梦境,长安京师,是运典;扬州则旧游之地,是赋事;此
时觉翁身在临安也。词则沉朴浑厚,直是清真后身。

本文来自:逍遥右脑记忆 /shiju/1152602.html

相关阅读:《相见欢?花前顾影粼粼》译文注释_《相见欢?花前顾影粼粼》点
执子之手,与子偕老_全诗赏析
《高阳台?桥影流虹》译文注释_《高阳台?桥影流虹》点评_朱彝尊
《江南曲》译文注释_《江南曲》点评_李益的诗词
《鹧鸪天?枫落河梁野水秋》译文注释_《鹧鸪天?枫落河梁野水秋