欢迎来到记忆方法网-免费提供各种记忆力训练学习方法!

齐庄公出猎原文翻译

编辑: 路逍遥 关键词: 诗歌鉴赏 来源: 记忆方法网

齐庄公出猎原文翻译

齐庄公出猎原文

齐庄公出猎,有一虫举足将搏其轮。问其御曰:“此何虫也?”对曰:“此所谓螳螂者也,其为虫也,知进而不知却,不量力而轻敌。”庄公曰:“此为人而必为天下勇武矣!”回车而避之,而勇士归之。

齐庄公出猎注释

、轻:看轻。

2、为:是。

3、对:回答。

4、出猎:外出打猎。

5、却 :退。

6、搏 :搏斗。

7、勇武:勇猛的武士。

8、知:知道。

9、避:避开。

0、举:托举。

、轮:车轮。

2、回车:掉过车头。

3、御:驾车的人。

齐庄公出猎翻译

齐国国王庄公出门打猎,有一只螳螂举起脚,准备和他的马车车轮子搏斗。庄公问他的车夫说:“这是什么虫啊?”车夫说:“这是称为螳螂的东西。作为是虫来说,它是那种只知道进不知道退的,不估计一下力量对比就轻率和敌方对阵。”庄公说:“这虫子要是人,必定是天下勇士啊。”于是让车绕道避开了它,后来勇士都投奔了庄公。庄公避开螳螂是因为他尊重勇士。在他看来,“此为人而必为天下勇武”他看到了小螳螂的大勇敢。


本文来自:逍遥右脑记忆 /shiju/1080916.html

相关阅读:杜甫《除草》原文及翻译 赏析
张衡《归田赋》原文及翻译 赏析
多情只有春庭月,犹为离人照落花
一去紫台连朔漠,独留青冢向?昏
“世间行乐亦如此,古来万事东流水。”--李白《梦游天姥吟留别》