欢迎来到记忆方法网-免费提供各种记忆力训练学习方法!

张籍《送李骑曹灵州归觐》原文翻译 赏析

编辑: 路逍遥 关键词: 诗歌鉴赏 来源: 记忆方法网

张籍《送李骑曹灵州归觐》原文翻译 赏析

张籍《送李骑曹灵州归觐》原文

翩翩出上京,几日到边城。

渐觉风沙起,还将弓箭行。

席箕侵路暗,野马见人惊。

军府知归庆,应教数骑迎。

张籍《送李骑曹灵州归觐》翻译

、这首诗选自《嘉靖宁夏新志》(《宣德宁夏志》《弘治宁夏新志》《万历朔方新志》《乾隆宁夏府志》《乾隆银川小志》等宁夏地方志均收录此诗)。李骑曹,名不详。骑曹,即骑曹参军,官名。归觐,原谓归谒君王父母,此指回到住所拜见上级。

2、翩翩:形容轻快的样子。上京:此指长安。

3、渐觉风沙起:《嘉靖宁夏新志》等宁夏地方志作“渐觉风沙处”,此从《全唐诗》本。

4、“席箕”:草名。可供编织用品。唐段成式《酉阳杂俎》续集十:“席箕一名塞芦,生北胡地。”即产于西北地区的席笈草。这句是说,繁茂的席笈草蔓延到路面,使道路也变得模糊了。

5、军府:将帅的幕府。此指灵武郡大都督府。

张籍《送李骑曹灵州归觐》赏析

《送李骑曹灵州归觐》是唐代诗人张籍所作诗词之一。这是一个有名的作品,写作手法独特,文章内涵较深,深受广大人民群众的喜爱。

【张籍的诗词全集(425首全集)


本文来自:逍遥右脑记忆 /shiju/1080913.html

相关阅读:杜甫《除草》原文及翻译 赏析
张衡《归田赋》原文及翻译 赏析
一去紫台连朔漠,独留青冢向?昏
多情只有春庭月,犹为离人照落花
“世间行乐亦如此,古来万事东流水。”--李白《梦游天姥吟留别》