影子
[英国]琼森
紧追影子,它却回避你;
伪装逃避它,它却将你追赶。
同样:追求女人,她却谢绝你;
不去搭理她,她却向你求欢。
这么说,女人是否真的就是
我们男人的程式化的影子?
在凌晨和薄暮,影子最长;
正午时候,影子最短甚至消散。
同样:男人最弱时,女人便最为强悍;
假如咱们富强,她们便默无声息。
这么说,女人是否真的就是
我们男人的程式化的影子?
(吴笛译)
【赏析】
一提及本•琼森,人们很有可能想起他对莎士比亚所作的广为传诵的评价:“他不属于一个时代,而属于所有的世纪。”他之所以给予简直同时代的莎士比亚如斯之高的评价,是由于他以为莎士比亚是“时代的灵魂”,认为“他写一句诗就像挥一枝长枪,/朝着‘无知’的眼睛不留情一晃!”仅从它对莎士比亚的评估中,我们就可以看出,本•琼森不仅是一位强调时期精力的诗人,而且他的字里行间充斥了滑稽和智性。
《影子》一诗就是一首超出时代、存在广泛意义的诗篇。该诗的主题是探讨男女之关系这一永恒的主题。其中流露的思惟彰显了时代的精神,并带有显明的局限性。这种局限性集中体当初该诗所表示的强烈的男权意识。作品中几乎疏忽了女性作为主体的独破存在,而只是把女性看成是男性的从属、男性的影子。当然,如果从文艺振兴“人的发明”之后尊敬现世生涯的价值而言,该诗同样具备时代的精神和提高意思。它强调了现世生活的重要性,尤其是追求恋情生活的主要性,也较为活泼详细地展现了女性的爱情心理。
就艺术而言,该诗中的影子这一意象确实是一个恰到好处的“客观对应物”。通过在阳光的作用下,人的本体与影子之间的关联,来隐喻男女之间的彼此关系,反应了17世纪英国仍然存在的男尊女卑的社会事实。
当然,如果从“形影相随”这一哲理的视角来对待这一关系,可以看出,这一影子意象及其隐喻同古代女性主义批驳中的“双性共体”的思维,以及中国传统文明中的“阴阳合一”、“阴阳互补”的观点,也是有着相通之处的。只不外,对两性之间的形影关系,我们感到更应寻求协调,当一方须要时,另一方应当充足展示本人;当一方暂时强大时,另一方仿佛能够竭尽全力,临时暗藏自己,或者罗唆失踪自我,与对方合而为一了。
《影子》一诗的最后多少行向我们供给的恰是这样的一种追求“跟谐”的启发。(吴笛)
本文来自:逍遥右脑记忆 /shiju/93167.html
相关阅读:一去紫台连朔漠,独留青冢向?昏
张衡《归田赋》原文及翻译 赏析
“世间行乐亦如此,古来万事东流水。”--李白《梦游天姥吟留别》
杜甫《除草》原文及翻译 赏析
多情只有春庭月,犹为离人照落花