欢迎来到记忆方法网-免费提供各种记忆力训练学习方法!

吟游诗人_诗歌鉴赏

编辑: 路逍遥 关键词: 诗歌鉴赏 来源: 记忆方法网

吟游诗人

[意大利]白尔谢

吟游诗人孤寂地

走过幽暗的树林,

残酷的运气之神

压得他喘不过气。

他那俊美的面庞

已被悲痛残害得变形,

歌手唱出的声音

已不再同从前一样。

内心深处在暗暗焚烧,

他把欲望、忧虑和豪情,

借助爱情的歌声

掉以轻心地向众人哀告。

在那寂静的新居里

主人听到他的歌声;

歌手啊,真大意,

他竟泄漏了自己。

新娘的那颗芳心

为青春而震颤不已,

她从前的时日,

从未理解这么多恋情。

她请求那嫉妒的人,

别为此发雷霆之怒,

她爱护自己的声誉

努力讨丈夫欢心。

无邪的姑娘笑了。主人

爱抚她,百般温存;

可那年轻的诗人

却被流放,无处居住。

从那双娇媚亲热的眼珠中

他再也见不到闪光;

他们冤屈他,把他遗忘,

他再也无法宽容。

他默默经过那些昔日

常使他快活的庭院,

他拨动了琴弦,

把勇敢的颂歌奏起。

他走到下面,经由大门,

默默站着,再向他们瞧瞧;

他的心炸裂了,

好像死神行将降临。

来到了幽暗的丛林,

诗人就在那里浪荡,

除了天上的月亮,

他不愿见到任何光亮。

他的脸颊原来多美丽,

当初已不花朵的踪迹。

歌手的声音,

已不再同从前一样。

(钱鸿嘉译)

【赏析】

白尔谢写于1816年的《格利佐斯托莫致儿子半庄半谐的信》,是意大利浪漫主义的宣言。作者假托某个名叫格利佐斯托莫的文学翻译家给儿子写信先容德国诗歌的成绩,借以阐发浪漫主义诗歌的创作理论。他指出古典主义诗歌盲目跟从古人,科学威望,不外是“模拟的模仿”,是“逝世人的诗歌”;浪漫主义诗歌的传统能够追溯到古希腊、罗马,它“直接诉诸天然”,“诉诸人和人的心灵”,反应诗人和同时期人逐日每时所感触到的使他们冲动的事物,因此是“活人的诗歌”。他以为表示时代精力和社会生涯是浪漫主义诗歌的主要特点。他还提出浪漫主义诗歌是“最激昂心灵的事件的镜子”的看法。他的诗歌实践跟创作推进了意大利浪漫主义文学的发展。

1821年后,诗人流亡国外。在伦敦期间,他创作了一些以历史事件为题材的浪漫叙事曲,《吟游诗人》就是其中的一篇。

吟游诗人在古希腊早期的好汉时代(大略在公元前10世纪)就有了,荷马史诗就是依据吟游诗人所传颂的故事改编。吟游诗人往往不识字,靠口头传唱着神话,在王公贵族的宴会中上演,社会位置广泛不高,《吟游诗人》中的抒怀男主人公就是其中的一个代表。诗人抒写了一个中古时代的吟游诗人和相爱的姑娘之间可怜的爱情,全诗情真意切,凄婉动听。

这首叙事曲共有12个诗节。第一至第三诗节描写吟游诗人的形象,第四至第六诗节描写曾与他相爱的姑娘的形象。诗歌一开篇,呈现在面前的就是一个因失去爱情而哀伤的吟游诗人形象,他孤寂地在人间间行走,失恋的疼痛转变了他“俊美的面庞”、动人的声音,命运的部署“压得他喘不过气来”。他已经不再顾虑大众舆论和封建的伦理道德,忘情地在爱人四周,以歌声倾诉自己的“愿望、忧伤和激情”。而此时他往日的恋人却已经屈从于命运的支配嫁给了权贵,甚至曲意迎合,在丈夫面前划清自己与昔日恋人——吟游诗人之间的界线。因此第七个诗节做了一个小结,姑娘对爱情的背离和吟游诗人对爱情的执著在这里构成赫然对照。第八诗节至诗歌的末尾,描写失去爱情的吟游诗人无比失望的心境,他的心里一片黑暗,只有能引起他对美妙昔日的回想的月亮,给予他稍许抚慰。而回忆之后,更深的哀伤席卷而来。他的歌声也就更为凄婉哀怨。

《吟游诗人》是一首以古喻今的诗歌。与中国古代屈原《离骚》中的“求女”情结类似,诗人名义上是失恋的吟游诗人,伤心肠抒写着失去的爱情,实在这个失恋的吟游诗人隐喻的是被迫分开祖国的诗人自己。白尔谢是一个有着政治幻想的诗人。早在1818年,他就投身于对抗奥天时侵略者的机密运动。1821年,他又加入了烧炭党人的武装起义,后来被迫亡命国外。因而诗中吟游诗人对可爱的姑娘深厚的爱情正隐喻着诗人对祖国意大利的深沉情感。他流亡国外,像被弃的吟游诗人无奈向心爱的人贡献爱情一样,他无法向祖国奉献本人的爱国热忱,无法继承投身反抗异族侵犯的奋斗,无法持续投身于民族振兴活动。诗中所描述的吟游诗人的苦楚和发愁恰是白尔谢对祖国的怀念之波折的表现。

此诗糅合了古典抒情诗和民间诗歌的特色,尽力将书面语掺和进诗歌语言之中,它也是对古典主义诗歌单纯寻求形状美而流于雕刻夸饰的文风作的一次反拨,诚挚的感情在自在的韵律里得到了很好的抒发。此诗还冲破了个别谣曲专重叙事的模式,生动而细腻地描绘了抒情主人公的心坎世界,将一位伤心欲绝的失恋者形象活泼地浮现在读者的眼前。

《吟游诗人》是意大利浪漫主义诗歌的代表作,在意大利诗歌史上享有必定的地位。(凌?)


本文来自:逍遥右脑记忆 /shiju/90609.html

相关阅读:一去紫台连朔漠,独留青冢向?昏
张衡《归田赋》原文及翻译 赏析
“世间行乐亦如此,古来万事东流水。”--李白《梦游天姥吟留别》
杜甫《除草》原文及翻译 赏析
多情只有春庭月,犹为离人照落花