出自唐代诗人的《左迁至蓝关示侄孙湘》
一封朝奏九重天,夕贬潮阳路八千。
欲为圣明除弊事,肯将衰朽惜残年!
云横秦岭家何在?雪拥蓝关马不前。
知汝远来应有意,好收吾骨瘴江边。
赏析
《论佛骨表》是一篇正气凛然的名文。文中说:“今闻陛下令群僧迎佛骨于凤翔,御褛以观,升入大内,又令诸寺递迎赡养。??庶民何人,岂合更惜身命?焚香烧指,百十为群,解衣散钱,自朝至暮,转相仿效,惟恐后时。老少奔走,弃其业次。若不即加禁遏,更历诸寺,必有断骨脔身,认为供养者。有伤风化,传笑四方,非细事也。??佛如有灵,能作祸祟,凡有殃咎,宜加臣身,上天鉴临,巨不怨悔。”这首和这篇文珠联璧合,井水不犯河水,存在深入的社会心义。
前两联写“左遣”,一气贯注,浑灏流转。“贬”的起因是“奏”,“奏”的本意是为国“除弊”,可见“贬”非其罪。然而“朝奏”而“夕贬”,处分何其迅急!一贬就贬到“八千”里以外,处罚又何其严格!那么“九重天”虽高而不明,也就意在言外了。第三句名正言顺地声言“欲为圣明除弊事”,表明并未因受严谴而有涓滴心,其刚正不屈的风骨宛然如见。“朝奏”与“夕贬”、“九重天”与“路八千”、“圣明”与“衰朽”、“欲……除弊事”与“肯……惜残年”,强烈对照,高度概括,扩展跟加深了诗的内涵。
后两联扣标题中的“至蓝关示侄孙湘”。作者远贬,严令出发,仓淬离家;而家人亦随之遣逐,随后赶来。当诗人行至蓝关时,侄孙韩湘赶到,妻子儿女,则不知尚在何处。作者在《女?圹铭》中追述道:“愈既行,有司以功臣家不可留京师,迫遣之。女?年十二,病在席。既惊痛与其父诀,又舆致走道撼顿,失食饮节,死于商南层峰驿。”懂得这些情形,便知“颈联纯作景语”、“境界雄阔”之类的赏析并不的当。颈联高低句各含两个子句,前面的子句写眼远景,后面的子句即景抒怀。“云横秦岭”,遮天蔽日,回想长安,不知“家何在”?“雪拥蓝关”,前路险艰,严令限期赶到贬所,怎奈“马不前”!“云横”、“雪拥”,既是实景,又不无象征意思。这一联,景阔情悲,蕴涵深广,遂成千古。作者原是抱着必死的信心上表言事的,现在自料此去必逝世,故对韩湘部署后事,以“好收吾骨”作给。在章法上,又照顾第二联,故语虽悲酸,却悲中有壮,表示了“为除弊事”而“不惜残年”的刚强意志。
本文来自:逍遥右脑记忆 /shiju/85458.html
相关阅读:马诗二十三首?其十八原文_翻译和赏析_李贺古诗
天马二首?其一原文_翻译和赏析_刘彻古诗
《天马歌》译文注释_《天马歌》点评_刘彻的诗词
《马诗二十三首》译文注释_《马诗二十三首》点评_李贺的诗词
《白马篇》译文注释_《白马篇》点评_李白的诗词