欢迎来到记忆方法网-免费提供各种记忆力训练学习方法!

《有?》译文注释_《有?》点评_诗经的诗词

编辑: 路逍遥 关键词: 关于马的诗句 来源: 记忆方法网
有?
[先秦] 诗经

有?有?,?彼乘黄。
夙夜在公,在公明明。
振振鹭,鹭于下。
鼓咽咽,醉言舞。
于胥乐兮!

有?有?,?彼乘牡。
夙夜在公,在公饮酒。
振振鹭,鹭于飞。
鼓咽咽,醉言归。
于胥乐兮!

有?有?,?彼乘?。
夙夜在公,在公载燕。
自今以始,岁其有。
君子有?,诒孙子。
于胥乐兮!


鲁僖公宴饮群臣。

?(音必):马强壮、力强貌。明明:勉勉;勤勉。鹭:指持鹭羽的舞蹈。鹭于下:舞者仿鹭蹲下。胥:皆,都。

咽咽:亦作渊渊。鼓声。

?(音宣):青黑色的马。?:善。一说禄。
]http://cuixidong.at.china.cn[/url]
本文来自:逍遥右脑记忆 /shiju/1134137.html

相关阅读:天马二首?其一原文_翻译和赏析_刘彻古诗
马诗二十三首?其十八原文_翻译和赏析_李贺古诗
《马诗二十三首》译文注释_《马诗二十三首》点评_李贺的诗词
《白马篇》译文注释_《白马篇》点评_李白的诗词
《天马歌》译文注释_《天马歌》点评_刘彻的诗词