李白《赠徐安宜》原文
白田见楚老,歌咏徐安宜。
制锦不择地,操刀良在兹。
清风动百里,惠化闻京师。
浮人若云归,耕种满郊岐。
川光净麦陇,日色明桑枝。
讼息但长啸,宾来或解颐。
青橙拂户牖,白水流园池。
游子滞安邑,怀恩未忍辞。
翳君树桃李,岁晚托深期。
李白《赠徐安宜》翻译
我在白田渡见到不少老人,他们都在歌颂你的事迹。说你治理政务游刃有余,不挑三检四。全县都风闻你的清廉,朝廷也都知道你的治理业绩。外乡的人都来你县安居,到处开垦耕种。小麦田垄绿油油的犹如水浪,桑树在太阳的照耀下生机昂然。有人来打官司,你就大声吼叫制止;有宾客临门,你就欢笑个不停。你自己在庭院种橘橙,门窗外摇曳,引来的清水浇灌园田。游荡在外的我,暂居在安邑,蒙受着你的关怀与恩爱,真不忍心跟你辞别。托您的荫蔽,希望你向朝廷推荐推荐。
李白《赠徐安宜》赏析
《赠徐安宜》是唐代诗人李白李白的作品,这是一首五言古诗。此诗应该是李白的干揭时写的诗,应该是30岁左右的事。前十四句表扬徐县令,最后两句道出请求推荐的意思。真是行路难啊!这首干谒诗,前十四句夸赞徐县令的政绩,最后说出请求推荐之意。
李白的诗词全集
本文来自:逍遥右脑记忆 /shiju/376555.html
相关阅读:张衡《归田赋》原文及翻译 赏析
多情只有春庭月,犹为离人照落花
一去紫台连朔漠,独留青冢向?昏
杜甫《除草》原文及翻译 赏析
“世间行乐亦如此,古来万事东流水。”--李白《梦游天姥吟留别》