朝代:元代
作者:白朴
原文:
一声画角谯门,丰庭新月黄昏,
雪里山前水滨。
竹篱茅舍,
淡烟衰草孤村。
相关内容
译文及注释
作者:佚名
译文
在一个冬天的黄昏,城门一声轻响,一轮新月挂在半空,带着雪化成的水缓缓流过山前。竹子做的篱笆和篱笆内的茅舍,在孤村之中一片安详的和谐。
注释
①天净沙:曲牌名,入越调。
②谯门:建有望楼的城门。
相关内容鉴赏
作者:佚名
这首小令运用诗歌创作的传统手法,构成了诗的意境。王夫之云:“情、景名为二,而实不可离。神于诗者,妙合无垠。”白朴的这首小令,在情、景之间,正追求着“妙合无垠”的境界。
此曲选择一个黄昏的城郊作为描绘冬景的具体环境。冷月黄昏,雪山水滨,已是清寒凛冽;淡烟衰草,茅舍孤村,又显寂寥冷落,更有谯门一声寒角,平添一分悲凉,空气中弥漫的是孤寂和无助的忧伤。它与《天净沙?秋》的写法上相近。其一,都是字字写景,全未直接抒发、陈述作者的情感。作品所要表现的情绪意蕴,是在对景物的描述中透露、折射出来的。其二,也都是通过一组自然景物的意象组合,来构成一幅富有特征的画面。另外,这支曲子所表现的情感,也不是一时一地有特定具体内容的情感,它所传达的,是一种情调,一种意绪,一种内心状态。从时序上说,《天净沙?秋》写了落日残霞,而这首曲子写的是落日已经隐没山后,新月已经现于天际。从“秋”到“冬”,从“情”到“景”,都是从寥落、凄清进一步发展为悲凉和无望的孤寂。人们或许可以把《天净沙》四首,不仅理解为对季节更替的描绘,而且进一步理解为对情感和人生体验,从欢快而明净到寥落、孤寂之间的发展。这样,这四支曲子所构成的便是内部情感联系的整体了。
相关内容白朴 白朴(??) 原名恒,字仁甫,后改名朴,字太素,号兰谷。汉族,祖籍?州(今山西河曲附近),后徙居真定(今河北正定县),晚岁寓居金陵(今南京市),终身未仕。他是元代著名的文学家、曲作家、杂剧家,与关汉卿、马致远、郑光祖合称为元曲四大家。代表作主要有《唐明皇秋夜梧桐雨》、《裴少俊墙头马上》、《董月英花月东墙记》等。
本文来自:逍遥右脑记忆 /shiju/355412.html
相关阅读:古戍苍苍战火寒,大荒阴森飞银白_全诗赏析
《南乡子 冬夜》译文注释_《南乡子 冬夜》点评_黄升的诗词
冬柳 陆龟蒙
《岁晏行》译文注释_《岁晏行》点评_杜甫的诗词
《【双调】大德歌 冬》译文注释_《【双调】大德歌 冬》点评_关汉