欢迎来到记忆方法网-免费提供各种记忆力训练学习方法!

田家元日原文_翻译和赏析_孟浩然古诗

编辑: 路逍遥 关键词: 春节的诗句 来源: 记忆方法网
田家元日

朝代:唐代

作者:孟浩然

原文:

昨夜斗回北,今朝岁起东。我年已强仕,无禄尚忧农。
桑野就耕父,荷锄随牧童。田家占气候,共说此年丰。
相关内容
译文及注释

作者:佚名

译文
  昨天夜里北斗星的斗柄转向东方,今天早晨一年又开始了。我已经四十岁了,虽然没有官职但仍担心农事。靠近在种满桑树的田野里耕作的农夫,扛着锄头和牧童一起劳作。农家人推测今年的收成,都说这一年是丰收年。

注释
.元日:农历正月初一。
.斗:指北斗星。回北:指北斗星的斗柄从指向北方转而指向东方。古人认为北斗星斗柄指东,天下皆春;指南,天下皆夏;指西,天下皆秋;指北,天下皆冬。
.起:开始。东:北斗星斗柄朝东。
.强仕:强仕之年,即四十岁。
.无禄:没有官职。禄:官吏的薪俸。尚:还。
.桑野:种满桑树的田野。就:靠近。耕父:农人。
.荷:扛,担。
.占气候:根据自然气候推测一年收成的好坏。


相关内容
赏析

作者:佚名

  这首五言律诗写作者的亲身经历,作于他去长安应试的那年春节。诗中首尾两联反映了我国古代农民非常重视观测天象,注意气候、节令与农业生产的关系,其中虽有某种程度的迷信色彩,但更多的是从生产实践中总结出来的经验,有一定的科学价值。中间两联叙写了自已的隐居生活内容,其中隐隐透露了作者不甘隐居躬耕的心情,说明他的鹿门隐居只是为了取得清高的声望,以便得到引荐达到入仕的目的。
相关内容孟浩然   孟浩然(-),男,汉族,唐代诗人。本名不详(一说名浩),字浩然,襄州襄阳(今湖北襄阳)人,世称“孟襄阳”。浩然,少好节义,喜济人患难,工于诗。年四十游京师,唐玄宗诏咏其诗,至“不才明主弃”之语,玄宗谓:“卿自不求仕,朕未尝弃卿,奈何诬我?”因放还未仕,后隐居鹿门山,著诗二百余首。孟浩然与另一位山水田园诗人王维合称为“王孟”。古诗

  

 
本文来自:逍遥右脑记忆 /shiju/327779.html

相关阅读:《花犯?翦横枝》译文注释_《花犯?翦横枝》点评_吴文英的诗词
《守岁诗》译文注释_《守岁诗》点评_苏轼的诗词
《除夜有怀》译文注释_《除夜有怀》点评_崔涂的诗词
《岁夜咏怀》译文注释_《岁夜咏怀》点评_刘禹锡的诗词
《奉和圣制中元日题奉敬寺》译文注释_《奉和圣制中元日题奉敬寺