我怀着你的心[1]
[美国]卡明斯
我怀着你的心(我把它怀在我心里)
我同它永远不分离(我无论去哪里
你也去,心上人;我独自做的任何事
也就是你做的,亲亲)
我不怕天意(因为你是我天意,情人哪)我无需
这世界(因为美丽的你便是我世界,哲理故事,
我忠实的恋人)你就是月亮的一切
蕴含而太阳唱出的歌儿也总是你
这是个谁都不知道的深深的?密,
(这是根中的根,是蓓蕾里的蓓蕾
是覆盖生活之树的天宇间的天宇;
这树长得比灵魂能希望的或脑里
能藏的还要高)这奇迹使星星隔离
我怀着你的心(我把它怀在我心里)
(黄杲诉译)
【注释】
[1]本诗实际上是一首十四行诗,但与传统的有所不同,这不仅表现在分段的排列上,也表现在诗行的长短与押韵上。在诗行长短上,尽管本诗原作中的诗行仍多为五音步,但诗行音节数较多,大多在十二个左右。韵式上虽然用的仍是常见的莎士比亚式,但是又多为近似韵,例如in与done相押,where与fear相押,want与meant相押及bud与hide相押。
【赏析】
卡明斯是现代美国诗坛上一个颇有争议的人物,这是由于他在诗歌形式上的大胆实验:如取消标点、搞文字游戏,因此他被视作最“现代”的诗人。但也有人称,他实际上只是文字形式上的现代派。他经常创作爱情、春天等较为传统的题材的诗歌,即使在形式实验的诗歌中也保持了一种抒情气质。可以想见,他玩世不恭的诗歌实验的核心精神是追求个性的自由。因此,从内容上来看,他是浪漫主义传统的继承者。这首《我怀着你的心》主题毫不隐晦,是一曲情感浓烈的爱情诗,其中,他追求形式多变的诗歌风格和标新立异的努力也清晰可辨。
此诗的形式是十四行诗的变体,诗人在段落排列和押韵方式上稍作修改,产生了新瓶装旧酒的陌生化效应。在语义结构上他采用了长诗行。括号里的诗行有两种语义形式:一种是对前一句的延续、补充、说明,如“我不怕天意/(因为你是我天意,情人哪)我无需/这世界(因为美丽的你便是我世界,/我忠实的恋人)”,多次重复的用词虽显繁琐,却具有烘托主题的强烈效果。“因为”这一句型进一步强调了抒情主人公对爱情的执著、对理想目标的追求。另一种是同义反复,开篇和末尾一句“我怀着你的心(我把它怀在我心里)”既彼此呼应又呼应了中心。此外,诗人运用无意识分行和小写首句字母、小写“我”(i),以及近似韵的方式对这首传统的十四行爱情诗加以改造,使诗歌形式本身更加自由流畅,更适合表达卡明斯对爱情的理解,也更能渲染主人公缠绵悱恻的爱情追求。尤其是小写的“我”(i)的运用,赋予了爱情这一传统语境中的奢侈品形而下的特性,即,小写的“我”是一种象征,既饱含了将爱情从空中楼阁拉回地面的愿望,亦有尊重普通个体的深层含义。个体的人曾一度经历了张扬——贬义——张扬的过程,而现代主义普遍推崇的是大写的个体、大写的人。卡明斯作为现代主义者能在现代主义语境下重新审视个体,强调个体的普遍平凡的特质实属难能可贵。他突出了小写的个体,他把爱情还给了普通老百姓。
这首诗抒情色彩浓重又不失简朴之风,情感自然流畅而又秩序井然,诗歌韵律伴随着宇宙万物、生命节律的节奏跳动着。诗中出现的宇宙万物——“月亮”、“太阳”、“树”、“根”、“蓓蕾”本身所带有的自然气息同诗歌主题一脉相承,都讴歌了爱与美。而用这些灵动的自然生命作比,更突出了所追求的美的纯净、自然、神秘。诗人联想丰富,动用大量的唯美事物以衬托抒情主人公所追求的美的独特吸引力,借此抒发内心炽烈的情感。也有人认为,这首诗中的主人公实际是个悲剧角色,他所讴歌的爱情也具有悲情的色彩。当他将自己的努力归属到对方生命中去时,正如诗中所唱:“我无需/这世界(因为美丽的你便是我世界,/我忠实的恋人)你就是月亮的一切/蕴含而太阳唱出的歌儿也总是你。”他已在迷狂的想象中迷失了自己。这或许就暗示着爱情是一种责任也是一种牺牲,需要全身心的付出,也有不可避免的沦陷。同时,这首诗的主题又超越了对人类的描述,它更是对事物之美及自然世界赋予了更高的秩序。这秩序仿佛一种召唤,当他说“我怀着你的心(我把它放在我怀里)”时这种召唤便愈加清晰。还有什么地方比保存在心中更安全?这保存于心中的不是别的,正是外在的自然秩序,它要求内化于心,这样,外在的自然才能与人融为一体。
有人认为这首诗同其他的许多爱情诗一样,在思想层面上缺乏复杂性与深度,缺乏力度。然而不可否认,不管诗歌需要怎样的深度,易读宜诵易懂是大众评判诗歌的标准之一。在这首诗中,诗人成功地平衡了诗歌实验与传统写作间的对抗关系。(乔华)
本文来自:逍遥右脑记忆 /shiju/212312.html
相关阅读:张衡《归田赋》原文及翻译 赏析
“世间行乐亦如此,古来万事东流水。”--李白《梦游天姥吟留别》
多情只有春庭月,犹为离人照落花
杜甫《除草》原文及翻译 赏析
一去紫台连朔漠,独留青冢向?昏