有约不来过夜半,闲敲棋子落灯花
【出处】
宋·司马光·《有约》
【原作】[提供]
黄梅时节家家雨,青草池塘处处蛙。有约不来过夜半,闲敲棋子落灯花。
【名句赏析】
这两句由写景转为叙事、抒情,场景也由室外移入室内,重在揭示诗中人物候客不至的心情。“有约不来过夜半”,这是叙事。“有约不来”,点题并叙述客人失约一事,而对其失约原因则不作交代,况且失约的原因,主人当时也不得而知,而这恰恰又是令人有些惦念的。“过夜半”,既表明时间的推移,又暗示主人候客较久。主人候客恐怕至少是从傍晚开始的吧。他左等右等,直到深夜,还不见客人的踪影。此时他的心情如何呢?这正是结句所要抒写的。“闲敲棋子落灯花”,是写人物的举动,更是抒写人物的心情。“闲敲棋子”这一特写镜头,以具有鲜明个性的动作巧妙而含蓄地揭示了候客不至时寂寞、无聊的心情。尤其是此中着一“闲”字,顿使境界全出。唯其“闲”,此人物才能细察并绘出“黄梅时节”这撩人愁绪之景;唯其“闲”,此人物方可独坐敲棋,聊以自遣。这句诗在“闲敲棋子”后继之以“落灯花”三字,用来照应“过夜半”,进一步衬托人物的心情,也恰到好处。能被下意识的“敲棋”动作所轻易震落的灯花,网络语录,自然是因灯芯久燃所结成的,这就形象地揭示了候客时间之长和候人者张然失望的情绪。闲敲棋子震落灯花这个艺术细节,使全诗更为蕴藉含蓄,有无穷的韵味。
本文来自:逍遥右脑记忆 /shiju/183106.html
相关阅读:“世间行乐亦如此,古来万事东流水。”--李白《梦游天姥吟留别》
一去紫台连朔漠,独留青冢向?昏
多情只有春庭月,犹为离人照落花
张衡《归田赋》原文及翻译 赏析
杜甫《除草》原文及翻译 赏析