欢迎来到记忆方法网-免费提供各种记忆力训练学习方法!

小雀呀,我的情人的宠物_诗歌鉴赏

编辑: 路逍遥 关键词: 诗歌鉴赏 来源: 记忆方法网

小雀呀,我的情人的宠物

[古罗马]卡图卢斯

小雀呀,我的情人的宠物,

她常与你玩耍,在她膝上,

或者把指尖儿给你啄食,

还逗你啄得狠些,狠些,

因为她呀——光彩照人的

我的情人,想要借此自娱,

想从痛感中得到些许安慰,

同时爱情的剧痛就会消减。

但愿我也能如此同你玩耍

而减轻压在我心头的相思!

(飞白译)

【赏析】

蕾丝比亚这位根据古希腊琴歌诗人萨福所居之岛命名的?斯激发了诗人卡图卢斯无尽的灵感,留下了无比耐人吟咏的篇章,而中了爱神之箭的人当最能解其诗中味。

通常认为,《小雀呀,我的情人的宠物》所描写的是这段感情开展之前诗人单恋的情怀。那时候诗人初会“蕾丝比亚”,远远关注着意中人,看着她似乎落落寡欢地与小雀玩耍。不自禁地,诗人那满满的思念之情仿佛也找到了倾诉的对象,那就是情人膝上的小雀。

诗人对小雀使用的是第二人称,爱屋及乌,诗人眼中的小雀仿佛充满了通解人意的灵性,可与之交谈,可与之对话。“小雀呀”,无比亲切的呼唤,大学生励志,欲将小雀召唤至跟前。第二句到第四句,主要刻画的是一个细节,即情人逗弄小雀,但并非为听其悦耳的啭鸣,亦非爱其轻灵的跳跃,而是把指尖儿给小雀啄食,甚至逗它啄得狠些,更狠些。简简单单词语的重复生动地展现出动作的持续,一幅美人因愁思难遣,小雀清脆的鸣叫也无法提起她的兴趣,而只能以痛楚对自己不断加以折磨之图浮现眼前。第五句起,诗人开始阐发自己心领神会情人此举的深意。首先,诗人不忘以短短的一个词——“光彩照人”——赞美情人,即使她没有笑容、即使她满怀愁绪,在我眼中,她依旧?发着无比的神采。我的情人之所以让小雀你啄食,不是为了痛,而是为了安慰!似乎悖谬却又无比自然,因为小雀你给我的情人的痛苦,转移了她的注意,冲淡了她的苦闷,平抚了她的哀伤。在此,诗人将肉体的痛苦与精神的痛苦并置,肉体的些微痛感,非但不能给人苦楚,反倒是消减爱情剧痛的途径。诗人对情人此举的深刻体会,展现了其对情人的无比怜爱之情。

诗意至此忽转,一直隐藏在旁的真正的抒情主人公——诗人登场了。面对着寂寞的美人,顾影自怜的更有自己。诗人终对小雀诉出衷肠:“但愿我也能如此同你玩耍/而减轻压在我心头的相思!”我渴求与小雀你玩耍,但希翼获得的同样不是聆听你那醉人的啁啾,而是你能给予的疼痛。事实上,情人尚能与你玩耍,我呢?我所受的爱情剧痛,我所不堪重负的相思,又有谁人解,谁人会?万般愁肠,无限惆恨,郁郁不得排遣之意跃然纸上。又或许,这最后一语传达出的更是诗人渴盼接近情人之意:若得与小雀玩耍,则暗示着已经得与情人共同嬉戏,相思自然也得以减却。一种抽象的欲接近情人、欲消除其相思苦痛的缠绵情感被具象化了,寄托于可见可触的小雀身上,而诗人对情人的迷恋之情也就更为人可知可感了。

本首诗歌篇幅并不长,但体现于字里行间的是卡图卢斯对情人的满满深情,再加上如民歌般质朴而直率的语言,更显得朴素、真诚而温柔动人。(赵将)


本文来自:逍遥右脑记忆 /shiju/171595.html

相关阅读:杜甫《除草》原文及翻译 赏析
“世间行乐亦如此,古来万事东流水。”--李白《梦游天姥吟留别》
张衡《归田赋》原文及翻译 赏析
一去紫台连朔漠,独留青冢向?昏
多情只有春庭月,犹为离人照落花