欢迎来到记忆方法网-免费提供各种记忆力训练学习方法!

《鹧鸪天?搭柳阑干倚伫频》译文注释_《鹧鸪天?搭柳阑干倚伫频

编辑: 路逍遥 关键词: 爱情诗句 来源: 记忆方法网
鹧鸪天?搭柳阑干倚伫频
[宋] 史达祖
搭柳栏干倚伫频,杏帘胡蝶绣床春。
十年花骨东风泪,几点螺香素壁尘。
箫外月,梦中云,秦楼楚殿可怜身。
新愁换尽风流性,偏恨鸳鸯不念人。
【注释】

①伫:久立,盼望。 频:屡次,多次。

【评解】

这首闺情词,上片写凭栏伫望情景。搭柳栏干,杏帘蝴蝶,楼头伫望,泪洒东风。
下片写对景怀人,不胜今昔之感。
箫外月,梦中云,回想昔日秦楼楚殿,今日却“换尽风流”。
结句“偏恨鸳鸯不念人”,愁绪缠绵,余韵不尽。全词和婉工巧,绮丽动目。

【集评】

俞陛云《唐五代两宋词选释》:“花骨”二字颇新,惟《梅溪集》中两用之。“东
风”句较《万年欢》调“愁沁花骨”尤为凄艳欲绝。吟此两句,如闻“落叶哀蝉”之歌。
昔人咏鸳鸯者,或羡其双飞,或愿为同命,此独言其不复念人,但既言“换尽风流”,
则绮习?除,愿归枯衲,安用恨为!恨耶情耶?殆自问亦莫辨也。

本文来自:逍遥右脑记忆 /shiju/1333649.html

相关阅读:《鹧鸪天?枫落河梁野水秋》译文注释_《鹧鸪天?枫落河梁野水秋
《相见欢?花前顾影粼粼》译文注释_《相见欢?花前顾影粼粼》点
《江南曲》译文注释_《江南曲》点评_李益的诗词
《高阳台?桥影流虹》译文注释_《高阳台?桥影流虹》点评_朱彝尊
执子之手,与子偕老_全诗赏析