[金] 完颜仲实
襄阳古道灞陵桥,诗兴与秋高。
千古风流人物,
一时多少雄豪。
霜清玉塞,云飞陇首,风落江皋。
梦到凤凰台上,
山围故国周遭。
【注释】:
这是一首感今追昔之作,但又不同于一般的此类作品,并不拘泥于一时一地一物,而是笔势跳跃,地域转换涉及颇广,古今上下,纵横多变。既表达了作者内心澎湃激荡的感情 ,又是刻意而为的婉转的笔法。因为词人虽然忧念国事 ,对金朝衰势焦灼悲苦,但迫于政治环境的险恶 ,此种心情 ,却不敢直接表白,只能委婉地透露,故在此词中用典颇多,但其用典浑化无痕,意深而笔曲,颇为耐人寻味。
上片首句以灞陵古道起,气势颇为宏大。灞陵桥,即霸桥。《 三辅黄图 》载:“霸桥在长安东,跨水作桥。汉人送客至此桥,折柳赠别。”此处以此地起首,当然不是写离别,而是幺面怀英雄业绩之意。因为在历史上,这一带曾发生过无数次激烈的战斗,涌现出了众多威名赫赫的英雄人物:雄才大略、一统中华的秦始皇、“按剑清八极,归酣歌《大风》”的汉高祖刘邦;汉初功臣萧何,韩信、张良;汉武帝时的封疆大将卫青、霍去病、射虎南山的飞将军李广,开创贞观之治的唐太宗李世民等等,他们在这里都留下了许多惊天地 、泣鬼神的动人事迹 。词作者由古迹“灞陵桥,想到了这些英雄人物,又不禁联想到金朝国势衰落,却无人能象这些英雄那样,担当起挽救国家于危亡中的大业,不禁感慨万千,诗兴大发,故有“诗兴与秋高”句。“千古风流人物 ,一时多少雄豪”虽是化用苏轼《念奴妖·赤壁怀古》“千古风流人物 ,一时多少豪杰”句,但却毫无突兀之感,实在是作者真情实感的自然流露,既抒发了他追念前代英雄豪杰的真情实感,同时也流露出他对国家缺乏栋梁之才,不知前途如何的深切的忧虑。
下片 ,沿上片起首之意 ,依然以地名入词。玉塞,即玉门关,又称玉关,“霜清玉塞”意玉门关外,霜清月冷 ,“ 云飞陇首着,风落江皋”则更显凄清。后两句 ,出自南粱柳恽《捣衣诗》“亭皋木叶下,陇首秋云飞 。”这三句都是写秋景,皆对应了上片“秋高 ” 二字 。同时也婉转地表露了作者的生活窘况。《金史》本传曾载词人“客至 ,贫不能具酒肴。”可见,此三句不同地域的秋景描写,也未尝不是作者孤凄 ,愤懑心境的曲折表露。后两句“梦到凤凰台上,山围故国周遭 ”则化用李白,《登金陵凤凰台》及刘禹锡《石头城》“山围故国周遭在,潮打空城寂寞回”诗句,充溢着强烈的感伤之情,表达了词人对故都燕京昔日繁华 、昌明盛世的深切怀念。往日国家兴旺,才人辈出 ,而今冷落凄凉 ,缺少栋梁之才;两相对衬 ,词人是多么的焦灼 ,心中的悲愤、忧虑向谁倾述?读罢此句,那种对国家前途命运的深切忧思宛如感同身受。叹寥寥数句,能达此立意,也使我们不能不承认,作者是个极具才华的词人。
本文来自:逍遥右脑记忆 /shiju/1297700.html
相关阅读:《相见欢?花前顾影粼粼》译文注释_《相见欢?花前顾影粼粼》点
《江南曲》译文注释_《江南曲》点评_李益的诗词
《高阳台?桥影流虹》译文注释_《高阳台?桥影流虹》点评_朱彝尊
执子之手,与子偕老_全诗赏析
《鹧鸪天?枫落河梁野水秋》译文注释_《鹧鸪天?枫落河梁野水秋