欢迎来到记忆方法网-免费提供各种记忆力训练学习方法!

《醉公子》译文注释_《醉公子》点评_顾?的诗词

编辑: 路逍遥 关键词: 爱情诗句 来源: 记忆方法网
醉公子
[唐] 顾?
漠漠秋云澹,红藕香侵槛。枕倚小山屏,金铺向晚扃。
睡起横波慢,独望情何限。衰柳数声蝉,魂销似去年。
岸柳垂金线,雨晴莺百转。家住绿杨边,往来多少年。
马嘶芳草远,高楼帘半卷。敛袖翠蛾攒,相逢尔许难。
【注释】

①澹:“淡”的异体字。浅、薄之意。
②槛:窗户下或长廓旁的栏杆。
③金铺:门上之铺首。作龙蛇诸兽之形,用以衔环。
④扃:门窗箱柜上的插关。这里是关门之意。

【评解】

又象去年那样,窗外云淡风清,藕香侵槛。闭门倚枕,无限情思。院中衰柳上寒蝉
数声,令人魂销。这首词,通过景物描写,抒发了离人相思之情。诗人掌握初秋景物的
特征,着意描绘。写得婉转含蓄,情思绵绵。

【集评】

《十国春秋》吴任臣云:?善小词,有《醉公子》曲,为一时艳称。
《五代诗话》:《花间集》顾?《醉公子》词云:“衰柳数声蝉,魂销似去年。”
陈声伯爱之,拟作一绝句云:“拥被忽听门外雨,山中又作去年秋。”甚脱化。
俞陛云《唐五代两宋词选释》:此词意境与《杨柳枝》相似。《醉公子》之“小山
屏”一句,言室内孤寂之况;“衰柳蝉声”言室外萧瑟之音。乃言玉郎一去,相逢之难,
其本意也。以词句论,“红藕”、“秋云”之写景,“倚枕”、“横波”之含情,胜于
《杨柳枝》调。其“衰柳”、“魂销”二句,尤神似《金荃》。
栩庄《栩庄漫记》:“衰柳”二句,语淡而味永,韵远而神伤。

本文来自:逍遥右脑记忆 /shiju/1285867.html

相关阅读:《高阳台?桥影流虹》译文注释_《高阳台?桥影流虹》点评_朱彝尊
《江南曲》译文注释_《江南曲》点评_李益的诗词
《鹧鸪天?枫落河梁野水秋》译文注释_《鹧鸪天?枫落河梁野水秋
执子之手,与子偕老_全诗赏析
《相见欢?花前顾影粼粼》译文注释_《相见欢?花前顾影粼粼》点