欢迎来到记忆方法网-免费提供各种记忆力训练学习方法!

《临江仙?峭碧参差十二峰》译文注释_《临江仙?峭碧参差十二峰

编辑: 路逍遥 关键词: 爱情诗句 来源: 记忆方法网
临江仙?峭碧参差十二峰
[唐] 牛希济
峭碧参差十二峰,冷烟寒树重重。瑶姬宫殿是仙踪。
金炉珠帐,香霭昼偏浓。
一自楚王惊梦断,人间无路相逢。至今云雨带愁容。
月斜江上,征棹动晨钟。
谢家仙观寄云岑,岩萝拂地成阴。洞房不闭白云深。
当时丹灶,一粒化黄金。
石壁霞衣犹半挂,松风长似鸣琴。时闻唳鹤起前林。
十洲高会,何处许相寻。
渭阙宫城秦树凋,玉楼独上无?。含情不语自吹箫。
调清和恨,天路逐风飘。
何事乘龙人忽降,似知深意相招。三清携手路非遥。
世间屏障,彩笔画娇饶。
江绕黄陵春庙闲,娇莺独语关关。满庭重叠绿苔斑。
阴云无事,四散自归山。
箫鼓声稀香烬冷,月娥敛尽弯环。风流皆道胜人间,
须知狂客,判死为红颜。
素洛春光潋滟平,千重媚脸初生。凌波罗袜势轻轻。
烟笼日照,珠翠半分明。
风引宝衣疑欲舞,鸾回凤翥堪惊。也知心许恐无成。
陈王辞赋,千载有声名。
柳带摇风汉水滨,平芜两岸争匀。鸳鸯对浴浪痕新。
弄珠游女,微笑自含春。
轻步暗移蝉鬓动,罗裙风惹轻尘。水精宫殿岂无因。
空劳纤手,解佩赠情人。
洞庭波浪?晴天,君山一点凝烟。此中真境属神仙。
玉楼珠殿,相映月轮边。
万里平湖秋色冷,星辰垂影参然。橘林霜重更红鲜。
罗浮山下,有路暗相连
【注释】

①瑶姬:神女。
②霭:云气,烟雾。这里指香炉的熏烟。
③楚王惊梦:即楚王与巫山神女相遇之事。
④征棹:即征帆。谓远行之舟。棹:摇船的用具,这里指舟船。

【评解】

这首《临江仙》词,吟咏的是楚王神女相遇的故事。上片着重写景。峭壁参差的巫
山十二峰,乃神女居住之所。金炉珠帐,云烟缭绕,描绘出凄清美妙的仙境。下片抒情。
船行巫峡时,斜月照人。古代在这里传说的一段风流佳话,触动了诗人的情思。咏古抒
怀,为词的发展开拓了新路。

【集评】

《十国春秋》:希济素以诗词擅名。所撰《临江仙》有云:“月斜江上,征棹动晨
钟。”持为词家之隽。为时人称道。
《花间集评注》引仇山村曰:希济《临江仙》,芊绵温丽极矣!自有凭吊凄怆之意,
得咏史体裁。
栩庄《栩庄漫记》:全词咏巫山女事,妙在结二句,使实处俱化空灵矣。
本文来自:逍遥右脑记忆 /shiju/1251602.html

相关阅读:《鹧鸪天?枫落河梁野水秋》译文注释_《鹧鸪天?枫落河梁野水秋
《高阳台?桥影流虹》译文注释_《高阳台?桥影流虹》点评_朱彝尊
执子之手,与子偕老_全诗赏析
《相见欢?花前顾影粼粼》译文注释_《相见欢?花前顾影粼粼》点
《江南曲》译文注释_《江南曲》点评_李益的诗词