欢迎来到记忆方法网-免费提供各种记忆力训练学习方法!

《眼儿媚?杨柳丝丝弄轻柔》译文注释_《眼儿媚?杨柳丝丝弄轻柔

编辑: 路逍遥 关键词: 爱情诗句 来源: 记忆方法网
眼儿媚?杨柳丝丝弄轻柔
[宋] 王?
杨柳丝丝弄轻柔。烟缕织成愁。海棠未雨,梨花先雪,一半春休。 而今往事难重省,归梦绕秦楼。相思只在,丁香枝上,豆蔻梢头。
【注释】

①秦楼:秦穆公女弄玉与其夫萧史所居之楼。此指王?妻独居之所。
②丁香:常绿乔木,春开紫或白花,可作香料。
③豆蔻:草本植物,春日开花。

【评解】

相传因王?多病,父安石令?妻独居楼上,后王?病卒,妻别嫁。这首词抒写春半相思之情。景极工而情极婉。柳烟织愁,梦绕秦楼,已可概括其意;更加以“海棠未雨”、“相思只在”诸句,愈见愁浓思深。全词轻柔婉媚,细腻含蓄。情思缠绵,欲言不尽。

【集评】

薛砺若《宋词通论》:王?词虽不多见,然较介甫蕴藉婉媚多矣。
足见当年临川王氏家学一斑。
-引自惠淇源《婉约词》
本文来自:逍遥右脑记忆 /shiju/1235920.html

相关阅读:《鹧鸪天?枫落河梁野水秋》译文注释_《鹧鸪天?枫落河梁野水秋
《相见欢?花前顾影粼粼》译文注释_《相见欢?花前顾影粼粼》点
《高阳台?桥影流虹》译文注释_《高阳台?桥影流虹》点评_朱彝尊
《江南曲》译文注释_《江南曲》点评_李益的诗词
执子之手,与子偕老_全诗赏析