[唐] 李?
手卷真珠上玉钩,
依前春恨锁重楼。
风里落花谁是主,思悠悠。
青鸟不传云外信,
丁香空结雨中愁。
回首绿波三楚暮,接天流。
【注释】
①真珠:即珠帘。
②青鸟:传说曾为西王母传递消息给武帝。这里指带信的人。 云外,指遥远的地
方。
③丁香结?丁香的花蕾。此外诗人用以象征愁心。
④三楚:指南楚、东楚、西楚。三楚地域,说法不一。这里用《汉书?高帝纪》注:
江陵(今湖北江陵一带)为南楚。吴(今江苏吴县一带)为东楚。彭城(今江苏铜山县
一带)为西楚。“三楚暮”,一作“三峡暮”。
【评解】
这首词借抒写男女之间的怅恨来表达作者的愁恨与感慨。上片写重楼春恨,落花无
主。下片进一层写愁肠百结,固不可解。有人认为这首词非一般的对景抒情之作,可能
是在南唐受后周严重威胁的情况下,李?借小词寄托其彷徨无措的心情。
李?的词,已摆脱雕饰的习气,没有晦涩之病。辞语雅洁,感慨深沉。
【集评】
王方俊《唐宋词赏析》:全词情景融为一体,气象雄伟,意境深沉委婉,留有余韵,
可称词中之神品,不为过誉。
《漫叟诗话》:李?有曲云“手卷真珠上玉钩”,或改为“珠帘”,非所谓遇知音
者。
《诗话总龟》:《翰苑名谈》云李?“青鸟不传云外信,丁香空结雨中愁。”思清
句雅可爱。
黄蓼园《蓼园词选》:清和宛转,词旨秀颖。
《南唐二主词辑述评》引《翰苑名谈》云:清雅可诵。
本文来自:逍遥右脑记忆 /shiju/1215210.html
相关阅读:《相见欢?花前顾影粼粼》译文注释_《相见欢?花前顾影粼粼》点
《江南曲》译文注释_《江南曲》点评_李益的诗词
执子之手,与子偕老_全诗赏析
《高阳台?桥影流虹》译文注释_《高阳台?桥影流虹》点评_朱彝尊
《鹧鸪天?枫落河梁野水秋》译文注释_《鹧鸪天?枫落河梁野水秋