欢迎来到记忆方法网-免费提供各种记忆力训练学习方法!

《青玉案 被檄出郊题陈氏山居》译文注释_《青玉案 被檄出郊题陈

编辑: 路逍遥 关键词: 爱情诗句 来源: 记忆方法网
青玉案 被檄出郊题陈氏山居
[宋] 张榘
西风乱叶溪桥树。秋在黄花羞涩处。满袖尘埃推不去。马蹄浓露,鸡声淡月,寂历荒村路。身名多被儒冠误。十载重来漫如许。且尽清樽公莫舞。六朝旧事,一江流水,万感天涯暮。
【注释】:
词的上片是一幅荒村行路图,用的是温庭筠“鸡声茅店月,人迹板桥霜”的意境 :深秋,鸡声叫了,冷冷的月光还没有褪去,西风吹落了枝头的枯叶,路边羞答答开着的菊花透露出一丝秋意,时候尚早,却已有人骑着马,踏着晨露 ,行走在寂寥的荒村路上。这行客便是张榘。
张榘是南宋词人。他在宋理宗淳?年间当过县令,后曾任江东制置使参议,掌管机宜文字。前者是七品芝麻官,没有多少职权;后者是个闲职。故词人对自己的仕途际遇甚为不满。标题中“ 被檄出郊”四字,已透露了此中消息。“ 檄”即官府文书。此番他的出行是出于上司的差遣 ,心里虽为不愿 ,但亦无可奈何,“满神尘埃推不去”,既是写旅途的风尘,也是写人生的无可奈何,上司的命令就像尘埃一样,拂不去,推也推不去。
“秋在黄花羞涩处”,“羞涩”两字极妙。古代的词人描写黄花的很多,或比作傲霜的勇士,或比作受欺的弱女,比作愁苦的象征,或当作悠闲的陪衬,惟独张榘用“羞涩”两字来形容,既写出此黄花经过一夜浓霜摧打,尚未抬起头来 ,似乎有些羞答答 、苦涩涩的神态,同时又恰好表现出词人此时的羞愤苦涩的心情。另外一层含义是傲霜独开的菊花在一夜的摧打之后也不免“ 羞涩”,花犹如此,人何以堪!张榘的“秋在黄花羞涩处 ”,其高度的艺术性正在于语意新颖,使黄花的描写与主人公的心理相一致。
“满袖尘埃 ”句是全词的张本 。由此而有“羞涩”,而有匹马晓行,而有无限感慨 。“马蹄”三句,将几个各不相干的景物,组合起来构成一幅带有强烈感情色彩的图画。这三句在节奏安排上更有巧妙之处:马蹄 “ 且尽清樽 ”与上片“推不去”相呼应,表现出作者无可奈何,以酒解忧 ,聊以自慰的情态。“公莫舞”之“公 ”,乃指官场得势者,其含义与辛弃疾的“君莫舞,君不见玉环飞燕皆尘土”相同。只不过词人不用玉环、飞燕事 ,而用“六朝旧事”来比喻。六朝共同的特点是统治者奢侈腐化、醉生梦死,因而一个个国运不长,相继灭亡。南宋的情况与六朝相似,词人似乎已预感到了它将重蹈六朝复辙的历史命运,因而在这里借咏史抒发时事之感。这正是无数文人士大夫在六朝旧都这首词的用韵也有特色,“树、处、去、路、误、许、舞、暮”用上去声字押韵,有一种“ 促而未舒,往而不返 ”的声情 ,再加上《 青玉案 》词调的句法结构和谐少,拗怒多,使全词悲愤慷慨的情绪,有更强烈的感染力。

本文来自:逍遥右脑记忆 /shiju/1208998.html

相关阅读:执子之手,与子偕老_全诗赏析
《江南曲》译文注释_《江南曲》点评_李益的诗词
《高阳台?桥影流虹》译文注释_《高阳台?桥影流虹》点评_朱彝尊
《鹧鸪天?枫落河梁野水秋》译文注释_《鹧鸪天?枫落河梁野水秋
《相见欢?花前顾影粼粼》译文注释_《相见欢?花前顾影粼粼》点