[宋] 辛弃疾
春色难留,酒杯常浅。把旧恨、新愁相间。五更风,千里梦,看飞红几片。这般庭院。几许风流,几般娇懒。问相见、何如不见。燕飞忙,莺语乱。恨重帘不卷。翠屏平远。
【注释】
①杜叔高:杜之弟,浙江金华人。兄弟五人,俱擅诗词。陈亮云:
伯高奔风逸足,而鸣以和鸾。仲高丽句,晏叔原不得擅美。叔高戈矛森立,有吞虎
食牛之气。季高幼高,后先晖映,匪独一门之盛,可谓一时之豪。
【评解】
这首词抒写了作者伤春惜别、往事不堪回首的情怀。上片写庭院春色,几片飞红,
勾起了旧恨新愁。下片写当初几般娇嫩,几许风流。而今重帘不卷,旧恨更添新愁。全
词委婉细腻,凄恻缠绵。语言工丽,含蕴无限。
【集评】
俞陛云《唐五代两宋词选释》:此词以“旧恨新愁”四字总结全篇。
绝好之春光庭院,而眼前只见几片飞红,况昔梦随风,何堪追忆,旧恨与新愁并写。
下阕一重帘幕,如隔蓬山,“别时容易见时难”,则由旧恨而引动新愁矣。稼轩伤春、
怨别之词,大都有感而发。光绪间王鹏运校刊《稼轩词》十二卷,列之《四印斋集》中,
题其后云:“层楼风雨暗伤春,烟柳斜阳独怆神。多少江湖忧乐意,漫呼青兕作词人。”
稼轩于千载后,得词苑知音矣。
本文来自:逍遥右脑记忆 /shiju/1205597.html
相关阅读:《相见欢?花前顾影粼粼》译文注释_《相见欢?花前顾影粼粼》点
执子之手,与子偕老_全诗赏析
《高阳台?桥影流虹》译文注释_《高阳台?桥影流虹》点评_朱彝尊
《鹧鸪天?枫落河梁野水秋》译文注释_《鹧鸪天?枫落河梁野水秋
《江南曲》译文注释_《江南曲》点评_李益的诗词