[唐] 赵嘏
云物凄凉拂曙流,汉家宫阙动高秋。残星几点雁横塞,
长笛一声人倚楼。紫艳半开篱菊静,红衣落尽渚莲愁。
鲈鱼正美不归去,空戴南冠学楚囚。
[注释](1)云物:指天空中的云雾。拂曙:拂晓。(2)高秋:深秋。(3)渚:池沼。(4)鲈鱼:巨口细鳞,惟松江四腮的最好。(5)南冠:楚冠。
[译文]秋天拂晓时,天上的云雾都带着美女靖的寒意,汉家宫殿的周围呈现出深秋的景象。残星几点,群雁从塞外飞来,有人倚楼吹着长笛,由调悠扬婉转。篱边半开的菊花呈现出紫艳之色,静悄悄的,水面的莲花凋零,红衣尽卸。家乡的鲈鱼正美,但自己不能回去,却要像钟仪那样戴着南冠,学着楚囚的样儿羁留他乡。
本文来自:逍遥右脑记忆 /shiju/1166321.html
相关阅读:不是花中偏爱菊,此花开尽更无花_全诗赏析
多丽?咏白菊原文_翻译和赏析_李清照
《满江红?露?初英》译文注释_《满江红?露?初英》点评_吴文英
菊花
暗黯淡淡紫,融融冶冶黄_全诗赏析