宗教歌(节选)
[德国]诺瓦利斯
玛丽亚,在一千种画像里,
你都表示得那么可恶,
然而我心灵见到的你
没一幅画能刻画出来。
我只晓得:自从我见到你,
世界的动乱就消失如梦,
而神秘的天国的甜美
就永远留驻在我心中。
(飞白译)
【赏析】
诺瓦利斯的诗以脱离事实、憧憬中世纪宗教神秘主义为特点,形成了一个奇特的超天然的空想世界。他歌唱黑夜、宅兆、疾病和逝世亡。这与他长期生病的阅历不无关联。在他看来,生病是最高的人生。人在健康时领会不出、感觉不到自我,只有生病才使咱们的感到变得灵敏、细腻而丰盛。他在《夜颂》中写道,他之所以爱夜,是由于夜向“我”暗藏了四周的世界,把“我”驱进了本身。自我感觉跟夜的感觉是二而一、一而二的。因而,他夸奖世界的女王、神圣世界的高尚的宣布者、极乐之爱的守护神,是她送来了夜的可恨的太阳,使夜了,使“我”觉悟了。《夜颂》中这种狂热的宗教神秘主义偏向,成语故事,在其姐妹篇《宗教歌》中得到了更进一步的发展。这里选的是《宗教歌》第15首。
《宗教歌》作于1799年秋。其时欧洲各国在法国大革命影响下正酝酿着革命的烈火。在诺瓦利斯看来,世界正处在“骚乱”之中。而要打消这种骚乱,须要的不是剑与火,而是神秘主义的宗教信奉。正如当时大多数德国诗人与哲学家一样,诺瓦利斯极力“把外部世界消解为内心世界,丝绝不使外部世界为之所动”,他只是从内部动身而在一个心坎世界里消解它。于是他乞灵于圣母玛丽亚。诺瓦利斯受到当时的神学家施莱尔马赫的影响,以为本人的心灵毋庸凭藉教会人士的指引,就能直接进入基督和圣母的神性之中,避开“世界的骚乱”,找到安静的归宿。但这个圣母只是他心造的幻影。(张德明)
本文来自:逍遥右脑记忆 /shiju/102804.html
相关阅读:一去紫台连朔漠,独留青冢向?昏
张衡《归田赋》原文及翻译 赏析
多情只有春庭月,犹为离人照落花
“世间行乐亦如此,古来万事东流水。”--李白《梦游天姥吟留别》
杜甫《除草》原文及翻译 赏析