21、碧玉箫(作者:关汉卿)
【原文】
膝上琴横,哀愁动离情;指下风生,潇洒弄清声。锁窗前月色明,雕阑外夜气清。指法,助起骚人兴。听,正漏断人初静。
【写作背景】
这支小令是写离别,表现抒情主人公的离情而作。更多元曲赏析请关注“小学生学习网”的元曲三百首栏目(http:///yuanqu300/)。
【注解】
风生:即生风,这里形容抚琴指法之快。
锁窗:即琐窗,窗棂记得的是连锁图案的窗,与下句“雕阑”对。
漏断:即尽,指夜已深。漏,即漏壶,是古代滴水计时的一种仪器。
【译文】
古琴横放在膝上,悲哀的琴声牵动起人的离情。指法迅疾如风,潇洒地拨弄出淡雅之声。镂花的窗前明月当空,雕花的栏干外夜色凄清。手指轻动,引起诗人的雅兴。你听,漏声已断,正是夜深人静。
本文来自:逍遥右脑记忆 /shici/yuanqu/640007.html
相关阅读:元曲精选之双调·水仙子·重观瀑布
碧玉箫
阳春曲?春景(作者:胡祗?)
元曲精选之越调·凭栏人·金陵道中
《一枝花?不伏老》译文注释