清·陈鼎
八大山人①,号人屋。“人屋”者,“广厦万间”之意也。性孤介②,颖异绝伦。八岁即能诗,善书法,工篆刻,尤精绘事。尝写菡萏一枝,半开池中,横斜水面,生意勃然;张堂中如清风徐来香气常满室。又画龙,丈幅间蜿蜒升降,欲飞欲动;若使叶公见之,亦必大叫惊走也。善诙谐,喜议论,娓娓不倦,常倾倒四座。
山人既嗜酒,无他好。人爱其笔墨,多置酒招之,预设墨汁数升、纸若干幅于座右。醉后见之,则欣然泼墨广幅间。或洒以敝帚,涂以败冠,盈纸肮脏,不可以目。然后捉笔渲染,或成山林,或成丘壑,花鸟竹石,无不入妙。如爱书,则攘臂搦管
③
,狂叫大呼,洋洋洒洒,数十幅立就。醒时,欲求其片纸只字不可得。虽陈黄金百镒
④
于前,勿顾也。其颠如此。
(节选《八大山人传》有删改)
【注释】①八大山人:即朱耷,江西南昌人,明末清初画家、书法家。②介:耿直。③
攘臂搦管(
nuò guǎn
)
:
伸长胳膊,执笔为文。
④
镒:二十两。
10
.下列句子漏了标点,
用“/”为其断句(两处)。(2
分)
张 堂 中 如 清 风 徐 来 香 气 常 满 室
11
.
解释下列句中加点词语的含义。(3
分)
(1
)
尝
写菡萏一枝
(
▲
) (2
)
数十幅立就
(
▲
)
(3
)
盈
纸肮脏(
▲
)
12
.下列加点字意思和用法相同的一项是(
2
分)(
▲
)
A
.
多置酒招之
祗辱于奴隶人之
手
B.
预设墨汁数升、纸若干幅于
座右
贤于
才人远矣
C.
或洒以
敝帚
辞以
军中多务
D.
人爱其
笔墨
安陵君其
许寡人
13
.
翻译句子。(4
分)
(1
)
若使叶公见之,亦必大叫惊走也。
▲
(2
)
虽陈黄金百镒于前,勿顾也。
▲
14
.作者最后用一个“颠”字来评价八大山人,根据选文,你是如何看待八大山人的“颠”的?
(2
分)
▲
参考答案:
10.
(
2
分)
张 堂中/如 清 风 徐 来/香 气 常 满 室
11
.
(
3
分)
(1
)曾经(2
)完成(3
)满
12.(2
分)C
13.
(1
)(2
分)
如果叶公见到了,也一定会大叫着惊慌逃跑的。
(2
)(2
分)即使陈放几百两黄金在他面前,他都不屑一顾(都不看一下)
14.
(2
分)八大山人的“颠”是他性情性格孤傲耿直(孤高傲世),聪明绝伦(才高艺绝),狂放不羁(恃才放旷)的表现,而不是真正的癫狂。(
对“颠”的内涵分析、评判正确即得2
分
)
附译文
:八大山人,号人屋。“人屋”就是“广厦万间”的意思。他生性孤傲,有骨气,聪明绝伦,无人能比。八岁便能作诗,善于书法,长于篆刻,尤其精于绘画。曾经画一枝荷花,半开于池中,横斜在水面,生气勃勃;张挂在堂中,好像有清风徐徐吹来,香气常充满整个屋子。又曾画龙,在丈幅之中蜿蜒升降,想要飞动一般;如果叶公见到了,也一定会大叫着惊慌逃跑的。他言语诙谐,喜欢议论,总是娓娓而谈,不知疲倦,使四座的人为之倾倒。
山人既已嗜好喝酒,也就没有其他的爱好。人们喜欢他的画,大多置办了酒来招待他,预先准备几升墨汁、若干纸张在座位右边。山人酒醉后见到了,便高兴地泼墨在宽大的画纸上,有时候用破笤帚洒,用坏帽子涂,弄得满纸肮脏,不堪入目。这以后他提笔渲染,有的成山林,有的成丘壑,有的成花鸟竹石,无不精妙。如果碰到他喜欢写字,那就撸起袖子,伸长胳膊,撮起裤管,狂叫大呼着,数十幅片刻就完成了,他酒醒了,要想索求他的片纸只字都无法得到,即使将百镒黄金陈放在他的面前,他也不屑一顾。他就癫狂到这样的地步。
本文来自:逍遥右脑记忆 /chuzhong/556263.html
相关阅读:“宋陈谏议家有劣马”阅读答案及翻译
《勉谕儿辈》阅读答案
《牧竖捕狼》阅读答案及翻译
《酒以成礼》阅读答案及原文翻译
初中文言文阅读《以柔克刚》附答案及翻译