李贺《仁和里杂叙皇甫?》原文
大人乞马癯乃寒,宗人贷宅荒厥垣。
横庭鼠径空土涩,出篱大枣垂珠残。
安定美人截黄绶,脱落缨裾暝朝酒。
还家白笔未上头,使我清声落人后。
枉辱称知犯君眼,排引才升强?断。
洛风送马入长关,阖扇未开逢?犬。
那知坚都相草草,客枕幽单看春老。
归来骨薄面无膏,疫气冲头鬓茎少。
欲雕小说干天官,宗孙不调为谁怜。
明朝下元复西道,崆峒叙别长如天。
李贺《仁和里杂叙皇甫?》注释
、大人:古人对父母称号,这里指母亲。乞:给予,不是求取的意思。癯乃寒:瘦弱。
2、宗人:同族人。厥:其。
3、涩:干涩粗糙。
4、安定美人:指皇甫?。截:切断,这里作“解下”讲。黄绶:县尉所佩黄色丝带,唐五品一下官员无绶,此借汉制。
5、缨裾:冠带和衣襟,之官服。
6、白笔:唐制,七品以上,以白笔代簪;八品九品去白笔。
7、清声:好名声。
8、枉辱:谦辞,有“屈承”之意。犯君眼:得到你的重视。
9、排引:引荐。强?:粗大的绳索。
0、长关:长安的城关。
、阖扇:门扇,此指“君门”,即皇城大门。?:为“?”的误字。?犬,疯狗,一说:??,古代传说食人的凶兽。
2、坚都:吴正子注本、宣城本作“竖都”,方扶南以为是“贤相都草草”,均误;这里代指主管考试的礼部官员。
3、幽单::犹孤独。春老:春光消逝。
4、膏:滋润的面部肌肤。
5、雕:写作。干:干谒。天官:吏部官员。
6、宗孙:长吉自谓。不调:不被选中。
7、下元:唐人称十月十五日为下元。
8、崆峒:洛阳代称。
李贺《仁和里杂叙皇甫?》翻译
待更新
李贺《仁和里杂叙皇甫?》赏析
《仁和里杂叙皇甫?》是唐代诗人李贺的诗词作品,元和三年(808年)十月十四日,诗人为谋求政治上的出路,再度西去长安时路过洛阳,于皇甫?告别,用杂叙的方式,倾诉自己一年来遭受排摈的经历和复杂的感情,满怀悲愤的写下这首诗。
诗首四句,母亲给的瘦马,宗人借的旧宅,横庭鼠径,出篱残枣,自叙困窘的状况。次四句写皇甫?失意官卑的现状,他解下黄绶,脱去官服,沉湎与饮酒。“枉辱”四句,指韩愈、皇甫?相援引,令其举进士,而卒为人所毁的往事。“那知”四句,控诉礼部官员听信佞言,选材草率及自己失意时的憔悴情状。末四句,向前辈坦陈心胸,说出下一步的打算,即“复西道、干天官”。
这首诗,正是李贺遭馋落第后所做,既伤自己的困窘,落第的狼狈,也惋惜皇甫?虽有才华却也沉沦下僚的际遇;既有对昏庸小人毁伤自己的愤怒,又有远离知己的惆怅,以“杂叙”为题,很贴切。诗中所叙之人事,所抒之情感,都非常真切,为研究李贺生平事迹和交游历程,提供了极其重要的第一手资料。
长吉诗,深受韩愈诗风影响。本诗不论叙事、抒情、造语均极奇崛,绝去畦径,有韩愈风调。全诗峭拔警迈,诗笔纵横腾跃,运用古体诗用韵比较自由的特点,多变的韵脚和多变的诗意相结合,造成韵脚绵密,韵律和谐,读来琅琅上口。而皇甫?又是韩孟派诗人,李贺以此诗赠他,十分得体。
注一:朱自清先生《李贺年谱》中:元和八年(83年),是年春,以病辞官,归昌谷。……冬十月,复入京,与皇甫?别。作此诗。此说与诗中“复西道、干天官”等说法矛盾,故不取。另,有考据成果:贺于元和二年遭馋落第,于元和四年春任奉礼郎,而称病辞官于元和七年春。
李贺的诗词全集
本文来自:逍遥右脑记忆 /shiju/979803.html
相关阅读:多情只有春庭月,犹为离人照落花
一去紫台连朔漠,独留青冢向?昏
张衡《归田赋》原文及翻译 赏析
“世间行乐亦如此,古来万事东流水。”--李白《梦游天姥吟留别》
杜甫《除草》原文及翻译 赏析