桃之夭夭①,灼灼②其华。之子③于归④,宜⑤其室家⑥。
táozhīyāoyāo,zhuózhuóqíhuā。zhīzǐyúguī,yíqíshìjiā。
【解释】①夭夭:旺盛的样子。②灼灼:桃花盛开色泽娇艳的样子。③之子:那位女子。④归:古时称女子出嫁为“于归”,或单称“归”,是往归夫家的意思。⑤宜:和顺,和气。⑥室家:家庭。
【翻译】葱绿茂盛的桃树,花儿开得红灿灿。这位姑娘要出嫁,定使家庭跟顺又美满。
【出处】[年龄]《诗经?周南?桃夭》
【赏析】诗句以明丽的桃花比方年青新娘的娇美,祝愿新婚家庭温柔圆满。
本文来自:逍遥右脑记忆 /shiju/97277.html
相关阅读:“林外雪消山色静,窗前春浅竹声寒。”的意思及鉴赏
黄永《卜算子?有感》“匿影住人间,横眼看天下”全词赏析
七夕情人节古诗句大全
关于父亲的诗歌
浣溪沙?上巳原文_翻译和赏析_杨基