欢迎来到记忆方法网-免费提供各种记忆力训练学习方法!

杜甫《瘦马行》原文及翻译 赏析

编辑: 路逍遥 关键词: 诗歌鉴赏 来源: 记忆方法网

杜甫《瘦马行》原文及翻译 赏析

杜甫《瘦马行》原文

东郊瘦马使我伤,骨骼?兀如堵墙。

绊之欲动转欹侧,此岂有意仍腾骧。

细看六印带官字,众道三军遗路旁。

皮干剥落杂泥滓,毛暗萧条连雪霜。

去岁奔波逐馀寇,骅骝不惯不得将。

士卒多骑内厩马,惆怅恐是病乘黄。

当时历块误一蹶,委弃非汝能周防。

见人惨澹若哀诉,失主错莫无晶光。

天寒远放雁为伴,日暮不收乌啄疮。

谁家且养愿终惠,更试明年春草长。

杜甫《瘦马行》翻译注释

、骼,音格。肆兀,形容马骨出如石。如堵墙,也是说瘦。

2、绊之,用马缰绊动马足。欹侧,歪歪倒倒。

3、腾骧,飞跃。这句有“岂复有意于用世”的意思。

4、六印带官字,是说马身所印六个印子,其中有一个官字印。《唐六典》:“诸牧监(官马坊),凡在牧之马,皆印印。右膊以小官字,右髀以年辰,尾厕以监名。皆依左右厢。若形容端正,拟送尚(上)乘,不用监名。二岁(马齿)始春,则量其力,又以飞字印印其左髀、?。细马次马以龙形印印其项左。送尚乘者,尾侧依左右闲(马厩)印以三花。其余杂马送尚乘者,以风字印印左?,以飞字印印左髀。”

5、剥落,脱落。

6、马病毛头生尘,故曰毛暗。连雪霜,是说身带雪霜,和上句都是写瘦马的可怜的。

7、公元757年(至德二载)旧历九月收复长安,十月收复洛阳,去岁句指此。

8、骅骝,古良马名。这句是说非惯战的骅骝便不得参与逐寇,现在这匹瘦马是参与逐寇的,可见是一匹有功的良马。将,与也。

9、内厩,犹御厩、天厩,指天子马厩。这时马少,三军多骑内厩所养的马。而内厩多好马,故有“恐是病乘黄”的推断。乘黄,也是古良马名,此指瘦马。

0、王褒《圣主得贤臣颂》:“过都越国,蹶如历块。”历块本言马行之速,这里指逐寇说。误一蹶,失足跌倒。杜甫疏救房?,触怒肃宗,一跌不起,有似于此马。

、汝,指马。周防,犹提防。原谅马的无辜,也就是诉说自己的无罪。

2、这两句又写瘦马可伤的神情。错莫,犹落寞、素莫。鲍照诗:“今日见我颜色衰,意中索莫与先异。”

3、放,放牧。皮干剥落,转动无力,故乌啄其疮。极写瘦马之可哀。

4、明年草长马肥,更试其材,必有可观,故希望有人能收养。杜甫总是积极的,所以他笔下的马也老是想立功的马。

杜甫《瘦马行》赏析

前人多说是杜甫“自伤贬官而作”,是可信的。诗中“失主”、“远放”便是自影不得于君和贬宫的,“日暮不收”便是自影日暮途穷的。全诗分两段,首八句写瘦马憔悴的外形,次十二句写瘦马悲楚的内心。

此是乾元元年谪官华州后,追述其事。按:黄鹤以为至德二载为房?罢相而作,则诗中所谓去年者,指至德元载也。蔡兴宗以为乾元元年公自伤贬官而作,则诗中所谓去年者,指至德二载也。今考至德元载,陈陶、青坂王师尽丧,区区病马又何足云。及二载收复长安,人情安堵,故道旁瘠马亦足感伤。况诗云“去年奔波逐余寇”,明是追言二载事,当从蔡说。

东郊瘦马使我伤,骨骼?兀如堵墙。绊之欲动转欹侧,此岂有意仍腾骧。细看六印带官字,众道三军遗路旁。皮干剥落杂泥滓,毛暗萧条连雪霜。

(此记瘦马憔悴之状。东郊,指长安之东,即至德二年冬追贼之处。瘦马犹带官印,叹其昔用而今弃也。)

去岁奔波逐余寇,骅骝不惯不得将。士卒多骑内厩马,惆怅恐是病乘黄。当时历块误一蹶,委弃非汝能周防。见人惨澹若哀诉,失主错莫无晶光。天寒远放雁为伴,日暮不收乌啄疮。谁家且养愿终惠,更试明年春草长。

(此叙瘦马悲楚之情。以内厩乘黄,而至远放不收,又叹其昔贵而今贱也。公疏救房?,至于一跌不起,故曰历块误一蹶、非汝能周防。落职之后,从此不复见君,故曰见人若哀诉、失主无晶光。身经废弃,欲展后效而不可得,故曰谁家愿终惠、更试春草长。寓意显然。诗作于乾元元年之春,而云明年春草长,从去年说至今春,为明年矣。此追叙语也。此章两段各八句,每段四句转意。)

【杜甫的诗词全集 68首诗全集下载


本文来自:逍遥右脑记忆 /shiju/951378.html

相关阅读:杜甫《除草》原文及翻译 赏析
“世间行乐亦如此,古来万事东流水。”--李白《梦游天姥吟留别》
多情只有春庭月,犹为离人照落花
一去紫台连朔漠,独留青冢向?昏
张衡《归田赋》原文及翻译 赏析