沈约好学文言文翻译
沈约好学文言文
沈约孤贫,笃志好学,昼夜不释卷。母恐其以劳生疾,常遣减油灭火。而昼之所读,夜辄诵之,遂博通群籍,善属文。济阳蔡兴宗闻其才而善之,及为郢州,引为安西外兵参军,兼记室。兴宗常谓其诸子曰:“沈记室人伦师表,宜善师之。”
沈约好学注释
、释:放下
2、恐:担心
3、善:副词,好好地
4、闻:听说
5、及:到
6、引:引荐
7、师:学习
沈约好学翻译
沈约年幼丧父,家境贫寒,志向坚定而且热爱学习,日日夜夜不放下书卷不知疲劳。他的母亲担心他因为太劳累而生出疾病,时常让他少添灯油熄灯。而沈约白天所诵读过的文章,晚上就能够背诵,于是精通众多典籍,能够写出很好的文章。济阳蔡兴宗听说了他的才能很赏识他。蔡兴宗时为郢州刺史,引荐沈约为安西外兵参军,兼任记室(官名)。蔡兴宗曾经对他的几个儿子说:“沈约的为人堪称师表,你们应该好好地向他学习。”
本文来自:逍遥右脑记忆 /shiju/903931.html
相关阅读:多情只有春庭月,犹为离人照落花
杜甫《除草》原文及翻译 赏析
“世间行乐亦如此,古来万事东流水。”--李白《梦游天姥吟留别》
一去紫台连朔漠,独留青冢向?昏
张衡《归田赋》原文及翻译 赏析