曹丕《济川赋》原文
临济川之层淮,览洪波之容裔。
濞腾扬以相薄,激长风而亟逝。
漫浩汗而难测,眇不睹其垠际。
于是龟龙神嬉,鸿鸾群翔;鳞介霍驿,载止载行。
俯唼菁藻,仰餐若芳。永号长吟,延首相望。
美玉昭晰以耀辉,明珠灼灼而流光。
于是游览既厌,日亦西倾。朱旗电曜,击鼓雷鸣。
长驱风厉,悠尔北征。思魏都以偃息,?华屋而遨游。
酌玄清于金?,腾羽觞以献酬。
曹丕《济川赋》翻译
面对鲁淮之间的济水,观看大波起伏澎湃。轰鸣奔腾的大浪紧紧相逐,在大风的激扬下向四处散开。大水漫无边际难以估量,辽远广阔看不见它的边际。龟鳖鱼龙在江水里尽情嬉戏,鸿鹄凤凰在水边结伴而来。水中的生物随意奔游,时而停歇时而行走。岸边的水鸟俯首吞吃鲜美的青藻,仰头餐饮杜若的芳霭,彼呼此应长久不衰,伸颈翘首耐心等待。润泽明洁的美玉映射出光辉,闪灼晶莹的明珠放出异彩。短暂的游览已让我心满意足,太阳正匆匆想着西迈。鲜红的旗帜似电光闪烁,击响的大鼓如雷起天外。长驱直入向北方进发,行动迅速没有阻碍。我心知魏都洛阳才是此行的终点,暂且让我借助这华丽的车辆羽盖逍遥遨游吧。把清美甘醇的美酒在金杯中斟满,高举金杯互相敬奉让我心情愉快。
曹丕《济川赋》赏析
《济川赋》是三国时代第一位杰出的伟大诗人曹丕多篇诗赋中的一首。
曹丕的诗词全集
本文来自:逍遥右脑记忆 /shiju/896925.html
相关阅读:杜甫《除草》原文及翻译 赏析
“世间行乐亦如此,古来万事东流水。”--李白《梦游天姥吟留别》
张衡《归田赋》原文及翻译 赏析
多情只有春庭月,犹为离人照落花
一去紫台连朔漠,独留青冢向?昏