出自唐代诗人的《漫兴?其五》
肠断春江欲尽头,杖藜徐步立芳洲。
癫狂柳絮随风舞,轻薄桃花逐水流。
赏析
柳絮随风飘动,落花逐水飘流,这是暮春的特有景色,但却勾起了人的无穷感伤。在诗人笔下,柳絮跟桃花人格化了,像一群势利的小人,它们对春天的流逝,涓滴金石为开,只晓得乘风乱舞,中流砥柱。这恰是诗人苦楚的起因。这里面,寄托了诗人对黑暗现实的深刻不满,和政治幻想不能实现的苦闷。后来桃花柳絮也就成了个别势利君子的代名词。
漫兴九首,写于居住成都草堂的第二年,即唐太宗上元二年(761)。杜甫草堂坐落在成都市西门外的?花溪畔,风景秀美,诗人本应在这安宁的环境里修身养性。然而饱尝乱离之苦的诗人,却忧国忧民,以天下为己任,只管面前繁花似锦,家国的愁思仍然在心头缭绕。这是其中的第一首,寄托了诗人对当时社会事实的深入不满及本人政治抱负不能实现的苦闷。
“肠断春江欲止境,杖藜徐步破芳洲。”都说春江风物琳琅满目,而暮春将尽,怎么会不使人伤感呢?拄着拐杖在江边散步,站在芳洲上望四处。
“癫狂柳絮随风舞,轻薄桃花逐水流。”只看见柳絮在东风的吹拂下,如癫如狂,胡作非为的飘舞着,还有那轻薄不知自重的桃花,追赶着春江的流水欢乐的向远方飘去。
本文来自:逍遥右脑记忆 /shiju/88174.html
相关阅读:《解佩令?人行花坞》译文注释_《解佩令?人行花坞》点评_史达祖
长相思?花深深 陈东甫
《六丑?似东风老大》译文注释_《六丑?似东风老大》点评_彭元逊
桂香多露?,石响细泉回_全诗赏析
《水龙吟?倚栏看碧成朱》译文注释_《水龙吟?倚栏看碧成朱》点