欢迎来到记忆方法网-免费提供各种记忆力训练学习方法!

旧唐书?穆宁传原文翻译

编辑: 路逍遥 关键词: 诗歌鉴赏 来源: 记忆方法网

旧唐书?穆宁传原文

穆宁,怀州河内人也。父元休,以文学著。撰《洪范外传》十篇,开元中献之。玄宗赐帛,授偃师县丞、安阳令。

宁清慎刚正,重交游,以气节自任。少以明经调授盐山尉。是时,安禄山始叛,伪署刘道玄为景城守,宁唱义起兵,斩道玄首。传檄郡邑,多有应者。贼将史思明来寇郡,宁以摄东光令将兵御之。思明遣使说诱,宁立斩之。郡惧贼怨深,后大兵至,夺宁兵及摄县。初,宁佐采访使巡按,常过平原,与太守颜真卿密揣禄山必叛。至是,真卿亦唱义,举郡兵以拒禄山。会间使持书遗真卿曰:"夫子为卫君乎?"更无他词。真卿得书大喜,因奏署大理评事、河北采访支使。宁以长子属母弟曰:"惟尔所适,苟不乏嗣,吾无累矣。"因往平原,谓真卿曰:"先人有嗣矣!古所谓死有轻于鸿毛者,宁是也。愿佐公以定危难。"真卿深然之。其后,宁计或不行,真卿迫蹙,弃郡,夜渡河而南,见肃宗于凤翔。帝问拒贼之状,真卿曰:"臣不用穆宁之言,功业不成。"帝奇之,发驿召宁,将以右职待之。会真卿以抗直失旨,事遂止。

上元二年,累官至殿中侍御史,佐盐铁转运使。副元帅李光弼以饷运不继,或恶宁者,诬谮于光弼,光弼扬言欲杀宁。宁直抵徐州见光弼,喻以大义,不为挠折。光弼深重之,宁得行其职。宝应初,转侍御史,为河南转运租庸盐铁等副使。明年,迁户部员外郎。无几,加兼御史中丞,为河南、江南转运使。广德初,加库部郎中。是时河运不通,漕挽由汉、沔自商山达京师。选镇夏口者,诏以宁为鄂州刺史、鄂岳沔都团练使,及淮西鄂岳租庸盐铁沿江转运使,赐金紫。时淮西节度使李忠臣贪暴不奉法,设防戍以税商贾,又纵兵士剽劫,行人殆绝。与宁夹淮为理,惮宁威名,寇盗辄止。沔州别驾薛彦伟坐事忤旨,宁仗之致死。宁坐贬虔州司马,重贬昭州平集尉。

大历四年,起授监察御史,领转运留后事于淄青。间一年,改检校司封郎中、兼侍御史,领转运留后事于江西。明年,拜检校秘书少监,兼和州刺史,理有善政。居无何,官罢。代宁者以天宝版籍校见户,诬以逋亡多,坐贬泉州司户。宁子赞,守阙三年告冤。诏遣御史按覆,而人户增倍,诏书召宁,除右谕德。宁强毅,不能事权贵。执政者以为不附己,且惮其难制,故处之散位。宁默默不得志,且曰:"时不我容,我不时殉,则非吾之进也,在于退乎!"辞病居家,请告几十旬者数矣。亲友强之,复一朝请。上居奉天,宁诣行在,拜秘书少监。兴元初,改右庶子。德宗还京师,宁曰:"可以行吾志矣。"因移病,罢归东都。贞元六年,就拜秘书监致仕。

宁好学,善教诸子,家道以严称。事寡姊以悌闻。通达体命,未尝服药。每诫诸子曰:"吾闻君子之事亲,养志为大,直道而已。慎无为谄,吾之志也。"贞元十年十月卒,时年七十九。四子:赞、质、员、赏。

旧唐书?穆宁传翻译

穆宁,怀州河内人。父穆元休,以文章学识著称,撰写《洪范外传》十篇,开元(73~74)年间献给皇上,玄宗赐帛,先后授偃师县令、安阳县令。穆宁为人清廉刚正,重交情,尤能坚守志节。年轻时由明经科试录取授盐山县尉。这时,安禄山始叛,非法任命刘道玄为景城郡守。穆宁倡议起兵,斩刘道玄首级,传送檄文至郡内各县,响应的很多。贼将史思明来犯郡,穆宁以代理东光县令的身份率兵抵御。史思明派使者劝说诱降,穆宁立即斩了来使。郡署长官害怕叛贼怀恨太深以后会派重兵前来,便削夺了穆宁的兵权及代理县令的职务。当初,穆宁佐理采访使巡按,常过往平原郡,与太守颜真卿私下估量安禄山必叛。到这时,颜真卿亦倡导起事,率领郡兵抵拒安禄山。恰值穆宁伺机遣使持书信呈送颜真卿,信上说:“夫子赞同卫君吗?”再无别的话。颜真卿接信大喜,于是奏请朝廷授穆宁为大理评事、河北采访支使。穆宁将自己的长子托付给同母兄弟,说道:“你到那儿去,如果以后有子,我就没牵挂了。”随后便到平原郡对颜真卿说:“我的先人有后嗣了!古人说死有轻于鸿毛者,穆宁便是这样,愿辅佐大人以平定危难。”颜真卿对他深为叹服。但后来,穆宁的谋划并未完全被采纳,颜真卿被迫弃郡,夜渡黄河向南,在凤翔谒见肃宗皇帝。皇帝询问拒贼的详情,颜真卿说:“臣不采纳穆宁的建议,所以功业未成。”皇上觉得穆宁有奇才,便派遣驿使召穆宁,打算授以要职。恰好碰着颜真卿因坦率耿直得罪了皇上,此事便作罢。

上元二年(76),穆宁官至殿中侍御史、佐理盐铁转运使。副元帅李光弼因军饷供应不上,有人嫉恨穆宁,在李光弼面前诽谤他,李光弼便扬言要杀穆宁。穆宁径直到徐州拜见李光弼,用关系国家安危的大道理开导他,毫不屈从。李光弼对他深为敬重,穆宁得以继续任职。宝应(762~763)初,调为侍御史,担任河南转运租庸调盐铁副使等职。次年,升户部员外郎。没多久,加授兼御史中丞,担任河南、江南转运使。广德(763~764)初,加授库部郎中。这时黄河运输不通,水运从汉水、沔水转由商山抵达京师。朝廷选派镇守夏口的官员,诏命穆宁为鄂州刺史、鄂岳沔都团练使及淮西鄂岳租庸盐铁沿江转运使,赐佩金鱼袋服紫衣。当时淮西节度使李忠臣贪赃暴虐不奉公守法,设置军防哨卡向商贾收税,又纵容兵士抢掠,以致路上几乎行人断绝。而一旦与穆宁隔淮水理政,畏惧穆宁的威名,便停止了这种盗寇的行径。沔州别驾薛彦伟违犯圣旨获罪,穆宁施以杖刑致其身亡,因而获罪贬为虔州司马,再贬为昭州平集县尉。

大历四年(769),重新提升做监察御使,掌管淄青转运留后事。隔了一年,改任检校司封郎中、兼侍御史,掌管江西转运留后事。次年,官拜检校秘书少监、兼和州刺史,颇有政绩。没多久,又罢官。替代穆宁的人用天宝年间户口簿核查现有户籍,谎称人口逃亡多,而将穆宁加罪贬为泉州司户。穆宁之子赞,上诉鸣冤在宫门守候三年,皇上派御史复查,发现和州人口户籍倍增,于是下诏召穆宁回朝授右谕德官职。穆宁为人刚毅不能奉迎权贵,执政大臣认为穆宁不依附自己,而且担心他难以制约,所以让他处在闲散的位置。穆宁默默不得志,说道:“时世不容我,我也不能顺应时世,既然我不宜居官,那就激流勇退吧!”称病辞官归家,一连数十遍地恳请告退。这样的情形有好几次。亲友们认为他身体尚强壮,但也一一到朝中告请。皇上停驾奉天,穆宁前往行宫谒见,皇上授他秘书少监。兴元(784)初,改任右庶子。德宗返回京师,穆宁说:“可以实现我的愿望了。”于是称病停职回到东都。贞元六年(790),在秘书监任上辞职退休。

穆宁好学,善于教子,家道以严格著称。侍奉孀居的胞姊以友悌闻名。靠着胸襟豁达使身心健康,从不依赖服药。常常训诫几个儿子说:“我听说君子侍奉双亲,以承顺父母的心意最为重要,这只是正直之道而已。谨慎而不做谄谀之事,这才是我的志向。”贞元十年(794)十月去世,时年七十九。有四子:赞、质、员、赏。


本文来自:逍遥右脑记忆 /shiju/852834.html

相关阅读:杜甫《除草》原文及翻译 赏析
“世间行乐亦如此,古来万事东流水。”--李白《梦游天姥吟留别》
多情只有春庭月,犹为离人照落花
一去紫台连朔漠,独留青冢向?昏
张衡《归田赋》原文及翻译 赏析