出自初唐诗人的《上元夜》
玉漏银壶且莫催,铁关金锁彻明开。
谁家见月能枯坐?何处闻灯不看来?
赏析
“玉漏银壶且莫催,铁关金锁彻明开。”“玉漏银壶”,计时的用具,古代以漏刻之法计时,详细方式是用铜壶盛水,壶底买通一小孔,壶中立即度箭,壶中的水逐步减少,箭上的度数就顺次露出,就可按度计时,击鼓报更。元宵夜只管解除了宵禁,但长安城的钟鼓楼上,仍然按时报更;人们听了,都嫌时间过得太快,怕不能玩得尽兴,于是说:滴漏箭壶,你不要这样一声比一声紧地督促呀,也不要过得那么快,今夜的城门要始终开到天亮呢!上句写出了人们“欢娱苦日短”的感叹,下句是说在此兵荒马乱,应当通宵尽兴。吃过晚饭,装扮一新的人们,按捺不住心中的喜悦,急不可待地早早走出家门,三五成群相邀着、召唤着、嬉笑着,涌出巷口,融入大巷,汇进似潮嘈杂欢跃的人流。人们乐不可支地燃放烟花爆竹,挥动狮子龙灯,欣赏壮丽多彩的灯火,评论着、嬉戏着、惊叹着。越看越愉快,越玩越高兴,“莫相催”烘托出氛围之热闹,风景之迷人、“彻明开”既写出了元宵节通宵达旦闹花灯时光跟水平,又写出了人们高涨而连续的勃勃兴趣。
本文来自:逍遥右脑记忆 /shiju/84670.html
相关阅读:《正月十五闻京有灯恨不得观》译文注释_《正月十五闻京有灯恨不
元宵饮陶总戎家二首原文_翻译和赏析_赵时春古诗
元宵节
欲向海天寻月去,五更飞梦渡鲲洋_全诗赏析
《永遇乐?落日熔金》译文注释_《永遇乐?落日熔金》点评_李清照