岁暮归南山 北阙休上书①,南山归敝庐②。 不才明主弃③,多病故人疏④。 白发催年老,青阳逼岁除⑤。 永怀愁不寐,松月夜窗虚。[
【注释】 ①北阙:指帝宫。休上书:停止进奏章。 ②南山:终南山。敝庐:称自己破落的家园。 ③不才:不成材。 ④疏:疏远。 ⑤青阳:春天。 【译诗】 我已停止在宫廷北门请求谒见, 归隐到南山中我那破旧的草庐。 因为我缺少才干方被明主遗弃, 由于我穷途多病故友往来渐疏。 时光流逝头上的白发催人衰老, 岁月无情新春逼迫着旧岁消除。 胸中常萦怀愁绪彻夜不能入寐, 窗前松下一片月光增加了空虚。[
赏析
此诗系诗人归隐之作,诗中发泄了一种怨悱之情。起首二句记事,叙述停止追求仕进,归隐南山;三、四句说理,抒发怀才不遇的感慨;五、六句写景,自叹虚度年华,壮志难酬;最后两句阐发愁寂空虚之情。全诗语言丰富,层层辗转反复,风格悠远深厚,韵味无穷。
本文来自:逍遥右脑记忆 /shiju/796341.html
相关阅读:“林外雪消山色静,窗前春浅竹声寒。”的意思及鉴赏
七夕情人节古诗句大全
关于父亲的诗歌
黄永《卜算子?有感》“匿影住人间,横眼看天下”全词赏析
浣溪沙?上巳原文_翻译和赏析_杨基