[译文] 和煦的春风中,幼莺的羽翼渐渐长成。在夏雨的滋润下,梅子熟了,果实硕大,果肉鲜圆。正午烈日炎炎,绿树葱茏,清晰圆正的树阴覆盖着地面。
[出自] 北宋 周邦彦 《满庭芳》
风老莺雏,雨肥梅子,午阴嘉树清圆。地卑山近,衣润费炉烟。人静乌鸢自乐,小桥外、新绿溅溅。凭栏久,黄芦苦竹,疑泛九江船。
年年,如社燕,飘流瀚海,来寄修椽。且莫思身外,长近尊前。憔悴江南倦客,不堪听、急管繁弦。歌筵畔,先安枕簟,容我醉时眠。
注释:
溧水:今江苏省县名。
莺(yīng):黄莺,又称黄鹂、仓庚等。
乌鸢:即乌鸦。
溅溅:流水声。
九江船:白居易《琵琶行》:“住近湓江地低温,黄芦苦竹绕宅生。”
社燕:子春社时飞,秋社时归去,故称。
翰海:沙漠。 这里泛指遥远、荒僻的地方。
修椽:长的椽子。
身外:身外事,指功名利禄。
译文1 :
风已老,莺正年轻。梅子熟了,果肉鲜圆,正午茂密的经树酒下圆形的阴凉笼罩的地面。地势低洼靠近山,衣服潮湿总费炉火烘干。人家寂静乌鸦无忧自乐翩翩,小桥外边,新涨的绿水湍流激溅。久久凭靠栏杆,遍地黄芦苦竹,竟仿佛我自己像遭贬折的白居易泛舟九江边。
年复一年。犹如春来秋去的社燕,飘飞流浪在大漠荒原,来寄居在长长的屋檐。且不去想那身外的功名业绩,还是怡心畅神,常坐酒樽前。我这疲倦、憔悴的江南游子,再不忍听激越、繁复的管弦。就在歌宴边,为我安上一个枕席,让我醉后可以随意安眠。
译文2:
春风和煦,幼莺的羽翼渐渐长成。在夏雨的滋润下,梅子熟了,果实硕大,果肉鲜圆。正午烈日炎炎,绿树葱茏,清晰圆正的树阴覆盖着地面。溧水县地势低洼而靠山,雨多树密,又正值黄梅季节,衣服潮润,待炉香熏衣,需时愈久,费炉香愈多。空山人静,乌鸢无拘无束,怡然自乐,小桥外边,绿波荡漾,水色澄清,鸣声溅溅。久久凭栏眺望,遍地黄芦苦竹,想起自己的处境,竟仿佛遭贬谪一样,不由得联想到了白居易当年遭贬谪时泛舟九江的情景。
像这样年复一年,犹如春来秋去的燕子,飘飞流浪在大漠荒原,栖身在人家长长的屋檐下。且不去想那些种种烦恼的功名利禄,该放下时且放下,开怀畅饮,近酒无忧。我这飘泊不定的江南游子,身心早已疲倦,憔悴,再也经受不了那激越、繁复的管弦之音。就在歌舞酒宴的地方,先安放好竹席等卧具,酒醉了可以让我随意安眠。
赏析:
周邦彦任溧水县令,本篇为此间所作,词中通过凭栏眺望,描绘初夏景色,抒发倦于宦游生活的政治失意之情。上片写景,观察细致,体物精微;下片以杜燕自比,感叹身世飘零,行踪无定的生活。是周邦彦羁旅行役之词中的名篇,颇受后人推重。本词先后化用杜甫、白居易、刘禹锡、杜牧等人的诗,结合眼前之实景,胸中之真情,运典入化,了无痕迹,丰富了词的内容含量,加强了表现力。全“风老莺雏”三句是初夏美景,可喜。“地卑山近”两句略点,稍见可忧。此一顿挫。“人静乌鸢自乐”三句又写美景,可喜。人静乌鸢自乐,小桥外,新绿溅溅。“人静”二句辞意又一顿转,写溧水县人家闲静乌鸦自乐,人鸟和谐颇有忘机之趣;小桥外还有新涨绿水在浅滩上急流激溅。一静一动,写出溧水县环境淳朴幽之美。此词抒情自然,但顿挫曲折,显示出内在情感的丰富复杂性。用风华清丽的景物与孤寂凄凉的心情相交错映衬,乐与哀相交融,欣慰与苦恼相衬托,对比相映,构成一种转折顿挫的艺术风格。
老:长大,这里是使动用法。莺雏:黄莺的幼雏。肥:硕大,也是使动用法。午阴:中午的树荫。嘉:美好。清圆:指树荫清丽圆正。这几句大意是:暖风吹得小黄莺迅速长大,充足的雨水,滋润着梅子也日渐肥硕,正午阳光下的树荫显得特别清丽圆正。
这三句化用杜牧“风蒲燕雏老”、杜甫“红绽雨肥梅”、刘禹锡“日午树阴正”等诗句,表现富有特征性的初夏景物,可谓妙手新裁,圆熟无痕。不仅可供引用描写初夏景色,还启发我们如何选用前人字句巧加点化,表达新的意境。
风已老,莺正年轻。梅子熟了,果肉鲜嫩。虽然是描写江南的初夏,但实在抵不了这一“老”一“肥”的诱惑,把它放到春天来了。只是一个字,却深酽的紧,留了许多田地与后人;只是一个字,就宛然一幅长卷,写尽了繁复种种而后收拢的不动声色。风“老”莺雏,雨“肥”梅子。我们的古人惯于活用词语,形容词,名词,都可作动词,且一作就作的鲜活生动,呼之欲出。想那黄口雏鸟从昂首待哺的娇憨,慢慢丰了一身羽毛,再到展翅离巢,不是一天一日的时光,更待其中亲鸟的艰劳,形态种种,时日漫漫,到后来只得了一个“老”字,当真浓酽醉人。我们的思想就在“老”字中徜徉,不留神便过足了几月的时光。又一个雨“肥”梅子。又经了几场雨呢?那该是从“小雨纤纤风细细”,到“拂堤杨柳醉春烟”,到“一枝红杏出墙来”,再到“花褪残红青杏小”,最后还是在雨里丰肥。写出了动态,写出了形态,想那梅子从青青小小的羞涩,到黄黄肥肥的圆甜,那黄中晕红的丰润,怎不叫人垂涎!
本文来自:逍遥右脑记忆 /shiju/735351.html
相关阅读:黄永《卜算子?有感》“匿影住人间,横眼看天下”全词赏析
关于父亲的诗歌
浣溪沙?上巳原文_翻译和赏析_杨基
七夕情人节古诗句大全
“林外雪消山色静,窗前春浅竹声寒。”的意思及鉴赏