战国策?齐二?韩齐为与国
战国策?齐二?韩齐为与国原文
韩、齐为与国。张仪以秦、魏伐韩。齐王曰:“韩,吾与国也。秦伐之,吾将救之。”田臣思曰:“王之谋过矣,不如听之。子哙与子之国,百姓不戴,诸侯弗与。秦伐韩,楚、赵必救之,是天下以燕赐我也。”王曰:“善。”乃许韩使者而遣之。
韩自以得交于齐,遂与秦战。楚、赵果速起兵而救韩,齐因起兵攻燕,三十日而举燕国。
战国策?齐二?韩齐为与国翻译
韩国、齐国结为盟国。张仪用秦国、魏国的军队进攻韩国。
齐宣王说:“韩国是我们的盟国。秦国进攻它,我准备去援救它。”囹臣思说:“君王的谋划错了,不如听之任之。当初燕王子哙把国君之位禅让给相国子之,百姓不拥戴予之,诸侯不和他交往。秦国进攻韩国,楚国赵国一定援救它,这是上天把燕国赏赐给我们。齐宣王说:“好。”于是就假装答应韩国使者去救援并打发他回国。韩国自己认为与齐国有邦交关系,于是就跟秦国交战。楚国、赵国立即发兵援救韩国,齐国趁机发兵攻打燕国,三十天就攻占了燕国。
【战国策全文及翻译
本文来自:逍遥右脑记忆 /shiju/732603.html
相关阅读:张衡《归田赋》原文及翻译 赏析
一去紫台连朔漠,独留青冢向?昏
杜甫《除草》原文及翻译 赏析
“世间行乐亦如此,古来万事东流水。”--李白《梦游天姥吟留别》
多情只有春庭月,犹为离人照落花