杜甫《蚕谷行》原文及翻译 赏析
杜甫《蚕谷行》原文
天下郡国向万城,无有一城无甲兵。
焉得铸甲作农器,一寸荒田牛得耕。
牛尽耕,蚕亦成。不劳烈士泪滂沱,
男谷女丝行复歌。
杜甫《蚕谷行》翻译注释
、向,差不多的意思。
2、这可能也是当时的实际情况,十多年的战争,使得铸作生产工具的铁都感到缺乏必须用武器来改造了。
3、一本“耕”下有“田”字。
4、烈士,指战士。滂沱,雨大貌,这里形容落泪。
5、男谷女丝,即男耕女织,以名词作动词,是杜甫用字变化处。行复歌,一边走,一边唱。
杜甫《蚕谷行》赏析
《蚕谷行》是唐代著名诗人杜甫所作的一首古诗。这首诗确实年代难定,诸家说法不一,大概作于公元七六六年(大历元年)至七六九年(大历四年)之间。这时安史之乱基本上已扑灭,故杜甫希望战争早日停止,让战士都能解甲归田,反映了当时广大人民的愿望。
杜甫晚年创作的这首《蚕谷行》诗汇聚了他一生许多高尚的品格,这首诗可以说是杜甫一千四百多首诗中最光彩夺目的一颗瑰宝。“牛尽耕,蚕亦成。不劳烈士泪滂沱,男谷女丝行复歌。”这是杜甫的理想主义。这是杜甫勾画的理想时代、理想社会中劳动大众的理想生活。这首诗所显示的思想、识见,即是对陶渊明《桃花源记》耕作社会理想观念的巨大超越,同时亦是对他自身“大庇天下寒士俱欢颜”之给予受体者的舍己奉献天下士子观念的超越。杜甫在这首诗中,直接给出了一个万城无甲兵的和平构想,是一幅打着杜甫深刻印痕的理想国及和谐社会诗意安居的画图。此诗虽短,却是杜甫五十多年生活历练由无数血泪与伤痛凝成的最后总结,它是一颗照亮历史时空的一颗诗的钻石,是杜甫和杜诗一切闪光理念的凝缩。因此,可以说《蚕谷行》一诗标志着杜甫卓苦艰辛的圣化之路的终结,标志着杜甫之所以成为诗圣的文学和文化意义的总括。
【杜甫的诗词全集 68首诗全集下载
本文来自:逍遥右脑记忆 /shiju/724148.html
相关阅读:张衡《归田赋》原文及翻译 赏析
一去紫台连朔漠,独留青冢向?昏
多情只有春庭月,犹为离人照落花
杜甫《除草》原文及翻译 赏析
“世间行乐亦如此,古来万事东流水。”--李白《梦游天姥吟留别》