出自贺铸《病后登快哉亭》
经雨清蝉得意鸣,征尘断处见归程。
病来把酒不知厌,梦后倚楼无限情。
鸦带斜阳投古刹,草将野色入荒城。
故园又负黄华约,但觉秋风发上生。
【注释】
⑴快哉亭:在彭城(今江苏徐州)东南角城隅上,本为唐薛能阳春亭故址,宋李邦直改建,苏轼知徐州时题名“快哉”。
⑵经雨:淋过雨。清蝉:干净的蝉。清,干净。
⑶征尘:路上扬起的尘埃。断处:没有扬尘之地。
⑷病来:指病愈之后。厌:饱足。
⑸倚楼:谓倚楼远望。情:指思念故园之情。
⑹古刹:古寺。
⑺将:带引。
⑻黄华:菊花。
【参考译文】
【创作背景】
【赏析】
本文来自:逍遥右脑记忆 /shiju/724091.html
相关阅读:关于父亲的诗歌
浣溪沙?上巳原文_翻译和赏析_杨基
黄永《卜算子?有感》“匿影住人间,横眼看天下”全词赏析
七夕情人节古诗句大全
“林外雪消山色静,窗前春浅竹声寒。”的意思及鉴赏