欢迎来到记忆方法网-免费提供各种记忆力训练学习方法!

文天祥《夜坐》原文翻译及赏析

编辑: 路逍遥 关键词: 诗歌鉴赏 来源: 记忆方法网

文天祥《夜坐》原文

淡烟枫叶落,细雨蓼花时。

宿雁半江画,寒蛩四壁诗。

少年成老大,吾道付逶迤。

终有剑心在,闻鸡坐欲驰。

文天祥《夜坐》注释

、夜坐,此诗写于起兵勤王之前。

2、蛩,蟋蟀。

3、逶迤,本是形容道路、山川、河流弯弯曲曲,连绵不绝,这里是遥遥无期的意思。

文天祥《夜坐》翻译

待更新

文天祥《夜坐》赏析

《夜坐》是宋末政治家、文学家,爱国诗人文天祥的诗词作品,这是一首五言律诗。此诗抒发了诗人在民族危亡的关键时刻力挽狂澜,报效国家的雄心壮志。全诗沉郁顿挫,颇有杜甫风味。前两联即景抒情,诗人描绘出一幅肃杀凄凉,而又有声有色的迷蒙秋雨图。淡烟笼罩着枫叶,细雨飘打着蓼花,成群的大雁寄宿于江边,凄切的蝉鸣回响在四壁,真是可画可诗。被迫罢官,退居文山的诗人不禁慷慨悲歌,以抒发心中的郁闷和不平。后半转入抒情,先化用“少壮不努力,老大徒悲伤”,以抒发遭打击的怨恨,再诉说壮志难酬的痛苦。尾联陡起,一扫沉郁悲凉,转为仰天浩歌,率直地发出“丈夫壮气须冲斗”式的呐喊。最后运用祖逖闻鸡起舞这一常典,很好地表达了立志报国,壮心不已的真实情感。

文天祥的诗词全集


本文来自:逍遥右脑记忆 /shiju/609906.html

相关阅读:杜甫《除草》原文及翻译 赏析
张衡《归田赋》原文及翻译 赏析
多情只有春庭月,犹为离人照落花
一去紫台连朔漠,独留青冢向?昏
“世间行乐亦如此,古来万事东流水。”--李白《梦游天姥吟留别》