伯乐相马文言文翻译
伯乐相马文言文
世有伯乐,然后有千里马。千里马常有,而伯乐不常有。故虽有名马,祗辱于奴隶人之手,骈死于槽枥之间,不以千里称也。
马之千里者,一食或尽粟一石。食马者不知其能千里而食也。是马也,虽有千里之能,食不饱,力不足,才美不外见,且欲与常马等不可得,安求其能千里也?
策之不以其道,食之不能尽其材,鸣之而不能通其意,执策而临之曰:“天下无马!”呜呼!其真无马邪?其真不知马也。
伯乐相马注释
、伯乐:孙阳。春秋时人,擅长相(xiàng)马(现指能够发现人才的人)。
2、?辱于奴隶人之手:也只是在仆役的手下受到屈辱。
辱:这里指受屈辱而埋没才能。
?、:同“只”,只是。
3、骈(pián)死于槽(cáo)枥(lì)之间:(和普通的马)一同死在槽枥间。骈,两马并驾,引申为一起。
骈死:并列而死。
4、一石(dàn):重量单位,一百二十市斤为一石、。三十斤为钧,四钧为石。??《汉书?律历志上》
5、食:同“饲”,喂养。
6、故:因此
7、故虽有名马:所以即使有名马、故:所以。、虽:即使。
8、于:在。
9、奴隶人:古代也指仆役,这里指喂马的人。
0、槽枥:马厩
、不以千里称也:意思是不以千里马著称。
以:凭借、称:著称
2、马之千里者:之,定语后置的标志。
3一食:吃一顿。食,吃。
4、或:有时,或许
5、能:可以
6、尽:全,这里作动词用,是“吃尽”的意思。
7、粟(sù):本指小米,也泛指粮食。
8、石(shi),容量单位,十斗为一石,一石等于一百二十斤。
9、其:指千里马,代词。
20、是:这样,指示代词。
2才、:才能。
22、外见:表现在外面、见:通“现”,表现;显现。
23、且:犹,尚且。
24、欲:想要。
25、等:同等待遇。
26、不可得:不能够得到。
27、得:能,表示客观条件允许。
28、安:怎么,哪里,疑问代词。
29、策之:鞭打马。策:马鞭,引申为鞭打,这里指鞭策,驾驭。
30、之:代词,指千里马。
3、以其道:按照(驱使千里马的)正确的方法。(以:按照)
32、道:正确的方法。
33、食之:食,通“饲”,喂养。
34、尽其材:竭尽它的才能。这里指喂饱马,使它日行千里的能力充分发挥出来。
35、材:通“、才、”才能。
36、鸣:马叫,
37、奴隶人之手:马夫的手中,之:的.
38、通其意:通晓它的意思。
39、临:面对
40、呜呼:表示惊叹,相当于“唉”。
4、其():难道,表反问语气,难道。
42、其(2):恐怕,表肯定语气,确实。
43、邪:通“、耶、”,表示疑问的语气词。
44、知:懂得,了解。
45、美:美德。作者
伯乐相马翻译
有个要卖骏马的人,接连三天呆在集市上,没有人理睬。这人就去见相马的专家伯乐,说:“我有匹好马要卖掉它,接连三天呆在集市上,没有人来过问,希望你给帮帮忙,去看看我的马,绕着我的马转几个圈儿,临走时再回过头去看它一眼,我愿意奉送给你一天的花费。”
伯乐接受了这个请求,就去绕着马儿转几圈,看了几眼,临走时又回过头去看了它一眼,这匹马的价钱立刻暴涨了十倍。
伯乐相马寓意启示
有的人确有真才实学,但不一定能得到赏识和重用,因而需要有像伯乐这样的人来发现和举荐。骏马待伯乐至而增价,说明权威的重要,但又不可盲目地崇拜和迷信别人,更要提防有的庸才借助或冒用权威之名来抬高自己的身价从而达到目的。作为权威人士而言,说话做事都要凭良心,实事求是,要爱惜自己的名誉,不能被贪欲蒙蔽,随便收别人好处而办事。
本文来自:逍遥右脑记忆 /shiju/608863.html
相关阅读:张衡《归田赋》原文及翻译 赏析
一去紫台连朔漠,独留青冢向?昏
多情只有春庭月,犹为离人照落花
“世间行乐亦如此,古来万事东流水。”--李白《梦游天姥吟留别》
杜甫《除草》原文及翻译 赏析