高适《别董大二首?其二》原文
六翮飘?私自怜,一离京洛十余年。
丈夫贫贱应未足,今日相逢无酒钱。
高适《别董大二首?其二》注释
、六翮飘?:比喻四处奔波而无结果。翮(hé):鸟的羽毛。飘?(yáo):飘动。
2、京洛:本意京城洛阳,后泛指京师。
高适《别董大二首?其二》翻译
六翮飘摇自伤自怜,离开京洛已经十多年。大丈夫贫贱谁又心甘情愿,今天相逢可掏不出酒钱。
高适《别董大二首?其二》赏析
《别董大二首?其二》是唐代著名的边塞诗人高适的作品,这是一首七言绝句。从诗的内容来看,诗人在即将分手之际,全然不写千丝万缕的离愁别绪,而是满怀激情地鼓励友人踏上征途,迎接未来。诗之所以卓绝,是因为高适“多胸臆语,兼有气骨”、“以气质自高”,因而能为志士增色,为游子拭泪。如果不是诗人内心的郁积喷薄而出,则不能把临别赠语说得如此体贴入微,如此坚定不移,也就不能使此朴素无华之语言,铸造出这等冰清玉洁、醇厚动人的诗情。
“六翮飘?私自怜,一离京洛十余年。丈夫贫贱应未足,今日相逢无酒钱。”可见他当时也还处于“无酒钱”的“贫贱”境遇之中。这两首早期不得意时的赠别之作,不免“借他人酒杯,浇自己块垒”。但诗人于慰藉中寄希望,因而给人一种满怀信心和力量的感觉。
高适的诗全集
本文来自:逍遥右脑记忆 /shiju/596593.html
相关阅读:张衡《归田赋》原文及翻译 赏析
“世间行乐亦如此,古来万事东流水。”--李白《梦游天姥吟留别》
多情只有春庭月,犹为离人照落花
杜甫《除草》原文及翻译 赏析
一去紫台连朔漠,独留青冢向?昏