欢迎来到记忆方法网-免费提供各种记忆力训练学习方法!

孔绍安《落叶》原文翻译及赏析

编辑: 路逍遥 关键词: 诗歌鉴赏 来源: 记忆方法网

孔绍安《落叶》原文

早秋惊落叶,飘零似客心。

翻飞不肯下,犹言惜故林。

孔绍安《落叶》注释

、惊落叶:树叶好像受惊似的,纷纷飘落下来。

2、客心:漂泊他乡的游子心情。

3、犹言:好像在说。惜:舍不得。

孔绍安《落叶》翻译

秋气早来,树叶飘落,令人心惊;凋零之情就如同这远客的遭遇。树叶翻飞仿佛不愿落地;还在诉说着不忍离开这片森林。

孔绍安《落叶》赏析

《落叶》是隋朝诗人孔绍安的诗词作品,是一首五言绝句,此诗主要是借用了秋天独有的景色??落叶,把自己比喻为落叶在空中漂浮不定,表明了作者身处他乡的无奈,凄凉。全诗通过巧妙的比喻和拟人的手法,描写入秋落叶所引起的游子思归怀乡之情早秋惊落叶,飘零似客心惊,惊恐、惊讶。客心,飘泊异乡的游子心情。

这首诗是借落叶以慨叹身世,紧扣落叶着墨,即景生情,寓托自然。

首句用落叶惊秋的形象,比喻诗人于家国破亡后的景况。此诗开头用个“早”字,便给了读者以好景不长的暗示,这个“客”字,使我们联想起南唐李煜的“梦里不知身是客。尽管孔绍安和李煜的时代相距近四百年,各自的地位和处境也不完全一样,但其飘零感是类似的。末两句叙诗人怀恋故国的感情。它仍然采用比兴手法,紧扣落叶着笔。 “翻飞二字,竭力形容诗人内心纷乱而又身不由己的神情状貌,可谓贴切。


本文来自:逍遥右脑记忆 /shiju/577565.html

相关阅读:张衡《归田赋》原文及翻译 赏析
杜甫《除草》原文及翻译 赏析
“世间行乐亦如此,古来万事东流水。”--李白《梦游天姥吟留别》
一去紫台连朔漠,独留青冢向?昏
多情只有春庭月,犹为离人照落花