李白《送韩准、裴政、孔巢父还山》原文
猎客张兔?,不能挂龙虎。
所以青云人,高歌在岩户。
韩生信英彦,裴子含清真。
孔侯复秀出,俱与云霞亲。
峻节凌远松,同衾卧盘石。
斧冰嗽寒泉,三子同二屐。
时时或乘兴,往往云无心。
出山揖牧伯,长啸轻衣簪。
昨宵梦里还,云弄竹溪月。
今晨鲁东门,帐饮与君别。
雪崖滑去马,萝径迷归人。
相思若烟草,历乱无冬春。
李白《送韩准、裴政、孔巢父还山》注释
、兔?(jū):捕猎野兔之网。
2、青云人:青云,喻高。青云人犹青云士。指立德立言的高尚之人。
3、云霞:云气。一作“烟霞”。
4、峻节:峻,高也。峻节,犹高节,谓高尚的节操或高风亮节。
5、同衾:衾,大被。同衾,犹“共被”。
6、出山揖牧伯:牧伯,称州郡长官。
7、轻衣簪:轻,此谓轻视,不看重之意。衣簪,犹衣冠簪缨。古代仕宦的服饰,常借指官吏或世家大族。
8、鲁门东:唐鲁国之都、兖州治城瑕丘城东门外。
9、帐饮:谓在郊野张设帷帐宴饮饯行。
0、历乱:犹言纷乱,杂乱。
李白《送韩准、裴政、孔巢父还山》翻译
小猎户埋兔夹子,怎么能捕到龙与虎?所以,想青云直上的人,就要在山岩隐居高歌。老韩你英才勃发,老裴你清真飘逸。老孔你更是高山秀出,傲视群雄,你们都与云霞亲近。高风峻节凌于古松之上,巨大的盘石上一床被子盖三人。利斧碎冰,洗嗽寒泉,三人同穿二只竹屐。时时或有诗兴,清净如云无心。出山是对太守们作揖致个礼,管他什么官不官的,俺愉快俺长啸。昨夜你们做梦了?梦里还山了?想山里的白云翠竹溪中明月了?今天一早,我就在鲁城东门,围个布帐,搞些酒肉水果,为你们仨饮别。要担心山崖有雪,别把马及骑在马上的人滑倒;那山径傍边的萝藤密密麻麻的,可能把路给遮盖了。朋友们,想你们啊!相思就像春天的烟草,无边无际。
李白《送韩准、裴政、孔巢父还山》赏析
《送韩准、裴政、孔巢父还山》是唐代诗人李白的作品,这是一首五言送别诗。全诗共计二十四句一百二十字,表达了对友人的深情厚谊。
李白于公元740年(开元二十八年)夏,作《陈情赠友人》诗后之不久,即同韩准、裴政、孔巢父、张叔明、陶沔再度隐居徂徕山之竹溪。估计历有八九个月,于公元74年(开元二十九年)暮春或初夏,自徂徕山归回兖州瑕丘家中。是年秋,张卿(张叔明)从徂徕山来探望李白,作有一首《夜宿南陵见赠》,李白回应酬赠《酬张卿〈夜宿南陵见赠〉》一诗。是隔数月,韩准、裴政、孔巢父三人一同出山干谒兖州刺史,兼看望李白。三人还山,李白于兖州城东设帐宴饮饯行而作此诗。按诗中“雪崖滑去马”之语,此诗当作于公元74年(开元二十九年)深冬。
李白的诗词全集
本文来自:逍遥右脑记忆 /shiju/563056.html
相关阅读:“世间行乐亦如此,古来万事东流水。”--李白《梦游天姥吟留别》
多情只有春庭月,犹为离人照落花
张衡《归田赋》原文及翻译 赏析
杜甫《除草》原文及翻译 赏析
一去紫台连朔漠,独留青冢向?昏