阴铿《五洲夜发》原文及翻译 赏析
阴铿《五洲夜发》原文
夜江雾里阔,新月迥中明。
溜船惟识火,惊凫但听声。
劳者时歌榜,愁人数问更。
阴铿《五洲夜发》翻译
待更新
阴铿《五洲夜发》赏析
《五洲夜发》是南朝诗人阴铿所作。此诗描写了江舟夜行的情景。作者描绘了一系列景物,雾霭、新月、渔火、惊鸟,直到最后才点出“愁人”,这些景物为“愁人”所观览,他们便也带着愁情了。全诗以“夜发”为线索,首尾呼应,一气呵成,语言凝炼而生动,充满了生活气息。
五洲位于湖北浠水县西兰溪西大江中,阴铿另有一首《晚泊五洲》作于自建康赴江陵的路途之中,描绘了江行晚泊,暮色如画的图景,色彩浓艳,引人入胜。《五洲夜发》也是此类作品。
此诗写江舟夜行的情景。开头句写诗人所见:宽阔的江面上夜雾迷朦,一弯新月高高挂在夜空,江面上闪烁着点点灯火,只有从灯火的移动,才能觉察船只在行驶。然后写所闻:江面上不时传来一两声鸟叫,那是为行船所惊醒的夜栖的水鸟,发出嘎嘎的叫声飞向远处。最后两句由写景转为写人。为减轻夜行的劳顿,船夫一边摇橹,一边唱起悠扬的歌。而在这幽静清寂的夜里,对于行舟水上,急于赶路的诗人来说,却是愁苦难耐,难以安眠的,亟待早早天明。
本文来自:逍遥右脑记忆 /shiju/535706.html
相关阅读:“世间行乐亦如此,古来万事东流水。”--李白《梦游天姥吟留别》
杜甫《除草》原文及翻译 赏析
张衡《归田赋》原文及翻译 赏析
一去紫台连朔漠,独留青冢向?昏
多情只有春庭月,犹为离人照落花